📖popinjay

허영심 많은 사람, 겉만 번지르르한 사람, 멋쟁이

14
검색 횟수
명사
//ˈpɒpɪndʒeɪ//

popinjay 이 단어가 뭔가요?

Popinjay는 '허영심이 많고 겉모습에만 신경 쓰는 사람'을 의미하는 명사입니다. 원래는 중세 영어에서 앵무새를 지칭하던 단어였으나, 시간이 흐르면서 화려한 옷을 입고 자기 자랑을 일삼는 사람을 비하하는 표현으로 굳어졌습니다. 현대 영어에서는 단순히 옷을 잘 입는 사람을 넘어, 실속은 없으면서 겉치레에만 몰두하는 사람을 묘사할 때 사용합니다. 비슷한 단어인 'dandy'가 패션에 관심이 많은 멋쟁이라는 긍정적 혹은 중립적 의미를 포함할 수 있는 반면, 'popinjay'는 상대방의 허영심이나 경박함을 꼬집는 부정적인 뉘앙스가 훨씬 강합니다. 일상 대화에서는 매우 드물게 사용되는 고어(archaic)에 가까운 단어이므로, 문학 작품이나 고전적인 비판을 담은 글에서 주로 접하게 됩니다. 누군가를 얕잡아 보거나 그들의 겉치레를 비꼬고 싶을 때 사용하는 다소 격식 있고 문학적인 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • (now obsolete outside heraldry) A parrot.
  • A decorative image of a parrot on a tapestry, cloth etc.
  • A vain, gaudy person; someone who is shallow or superficial.
  • A target to shoot at, typically stuffed with feathers or plumage.
  • The green woodpecker, Picus viridis.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a vain popinjay — 허영심 많은 사람
  • act like a popinjay — 겉만 번지르르하게 행동하다
  • dressed like a popinjay — 화려하게 차려입은

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is nothing but a popinjay who cares only about his appearance. — 그는 외모에만 신경 쓰는 허영심 많은 사람일 뿐이다.
  • The politician was dismissed as a mere popinjay by his critics. — 그 정치인은 비평가들에 의해 그저 겉만 번지르르한 사람으로 치부되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '파핀 제이' -> '파 핀(핀 꽂은) 제이(Jay)' — [스토리] 멋쟁이 제이가 머리에 파 핀을 꽂고 거울을 보며 '내가 제일 잘나가!'라고 외치고 있습니다. 겉모습만 꾸미느라 정작 중요한 일은 하나도 못 하는 모습이 딱 앵무새 같네요. — [한 줄 요약] 머리에 파 핀(Popinjay) 꽂고 뽐내는 허영심 많은 제이!
  • [발음 연상] '포핀 제이' -> '포(4) 핀 제이' — [스토리] 옷에 핀을 4개나 꽂고 거리를 활보하는 남자가 있습니다. 사람들은 그를 보며 '저 사람은 속은 비었는데 겉만 화려하네'라며 혀를 찹니다. — [한 줄 요약] 핀을 4개(Popinjay)나 꽂고 뽐내는 겉만 번지르르한 사람!

자주 묻는 질문

.popinjay 단어 정보

아니요, 현대 영어에서는 거의 사용되지 않는 고어에 가깝습니다. 주로 문학 작품이나 비판적인 글에서 사람의 허영심을 강조할 때 사용합니다.

Dandy는 패션 감각이 뛰어난 사람을 뜻하는 중립적 혹은 긍정적 의미로 쓰일 수 있지만, Popinjay는 실속 없이 겉모습만 치장하는 사람을 비하하는 부정적인 의미가 강합니다.

원래는 앵무새를 뜻하는 단어였습니다. 앵무새가 화려한 깃털을 가졌지만 말만 따라 한다는 점에 착안하여, 겉만 화려하고 속은 빈 사람을 비유하게 되었습니다.

popinjay 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.