📖performance-based

성과 기반의, 실적에 따른, 수행 능력 중심의

4
검색 횟수
형용사

performance-based 이 단어가 뭔가요?

Performance-based는 어떤 일의 결과나 성과, 혹은 실제 수행 능력을 기준으로 평가하거나 보상하는 방식을 의미하는 형용사입니다. 주로 비즈니스, 교육, 인사 관리 분야에서 자주 사용되며, 단순히 시간이나 노력을 투입하는 것이 아니라 '실제로 무엇을 달성했는가'에 초점을 맞출 때 사용합니다. 예를 들어, performance-based pay는 고정급이 아니라 성과에 따라 급여가 달라지는 성과급 제도를 뜻하며, performance-based assessment는 학생이 단순히 시험 문제를 푸는 것이 아니라 실제 과제를 수행하는 능력을 평가하는 방식을 의미합니다. 이 단어는 결과 중심적인(result-oriented) 사고방식을 강조할 때 쓰이며, 현대 기업 환경에서 효율성과 공정성을 중시하는 맥락에서 매우 빈번하게 등장합니다. 비슷한 표현으로는 merit-based가 있는데, 이는 능력이나 공적을 중시한다는 점에서 맥락을 공유하지만, performance-based는 좀 더 구체적인 '수행 결과'에 방점을 둔다는 차이가 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • performance-based pay — 성과급 제도
  • performance-based assessment — 수행 평가
  • performance-based contract — 성과 기반 계약
  • performance-based bonus — 실적에 따른 보너스

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our company has introduced a new performance-based pay system. — 우리 회사는 새로운 성과 기반 급여 제도를 도입했다.
  • The teacher uses performance-based assessment to evaluate students' skills. — 그 선생님은 학생들의 기술을 평가하기 위해 수행 평가를 사용한다.
  • Promotion is strictly performance-based in this organization. — 이 조직에서 승진은 철저히 실적에 기반한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '퍼포먼스 베이스드' -> '퍼(퍼) 폼(폼) 나게 베이스(기반)를 깔다' — [스토리] 회사에서 일을 너무 잘해서 사장님이 '너는 폼 나게 일하니까 성과 기반으로 보너스 줄게!'라고 말하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 폼 나게 일한 만큼 성과(Performance-based)를 챙겨라!
  • [발음 연상] '퍼포먼스 베이스드' -> '퍼(퍼) 폼(폼) 나는 베이스(기반) 점수' — [스토리] 게임 캐릭터가 레벨업을 할 때, 단순히 시간만 보낸 게 아니라 몬스터를 얼마나 잡았는지(성과)에 따라 점수를 받는 상황입니다. — [한 줄 요약] 폼 나는 베이스 점수는 오직 성과(Performance-based)로만 결정된다.

자주 묻는 질문

.performance-based 단어 정보

Performance-based는 구체적인 '수행 결과나 실적'에 초점을 맞추고, Merit-based는 개인의 '능력, 자질, 공적' 전반을 강조합니다. 실무에서는 혼용되기도 하지만, 성과급은 보통 performance-based라고 합니다.

주로 인사 평가, 급여 체계, 교육 과정, 계약 조건 등 객관적인 지표로 평가가 필요한 비즈니스나 공적인 상황에서 사용됩니다.

네, 주로 'performance-based pay'처럼 명사를 수식하는 형용사로 쓰입니다. 서술적 용법으로 'The pay is performance-based'와 같이 쓸 수도 있습니다.

performance-based 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.