📖performance-appraisals

인사 고과, 업무 평가, 성과 평가

6
검색 횟수
명사

performance-appraisals 이 단어가 뭔가요?

Performance appraisals는 기업이나 조직에서 직원의 업무 성과, 역량, 기여도를 정기적으로 평가하고 피드백을 제공하는 공식적인 절차를 의미하는 명사입니다. 한국어로는 주로 '인사 고과' 또는 '성과 평가'로 번역됩니다. 이 용어는 단순히 일을 잘했는지 확인하는 것을 넘어, 직원의 승진, 급여 인상, 교육 훈련 필요성 등을 결정하는 중요한 경영 관리 도구로 사용됩니다. 비슷한 표현으로 performance reviews나 performance evaluations가 있으며, 이들은 거의 혼용해서 사용됩니다. 비즈니스 환경에서 매우 격식 있고 전문적인 용어이므로, 동료들과의 가벼운 대화보다는 인사팀과의 면담이나 공식적인 보고서, 이메일 등에서 주로 사용됩니다. 한국의 직장 문화에서 '인사 고과'가 주는 다소 무겁고 긴장되는 뉘앙스를 영어권에서도 그대로 가지고 있어, 직원들에게는 자신의 성과를 입증해야 하는 중요한 시기로 인식됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • conduct performance appraisals — 인사 고과를 실시하다
  • undergo performance appraisals — 인사 고과를 받다
  • prepare for performance appraisals — 인사 고과를 준비하다
  • negative performance appraisals — 부정적인 성과 평가

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company conducts performance appraisals every six months to ensure employee growth. — 회사는 직원의 성장을 보장하기 위해 6개월마다 인사 고과를 실시합니다.
  • I am nervous about my upcoming performance appraisals with my manager. — 다가오는 상사와의 인사 고과 때문에 긴장됩니다.
  • Good performance appraisals can lead to a significant salary increase. — 좋은 성과 평가는 상당한 급여 인상으로 이어질 수 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 퍼포먼스 어프레이절 -> '퍼포먼스 어플(앱)이 절(절절)매다' — [스토리] 직원이 1년 동안의 성과를 보여주려고 야심 차게 준비한 퍼포먼스 어플이 평가 당일에 갑자기 절절매며 작동하지 않자, 당황한 직원이 땀을 뻘뻘 흘리며 인사 고과를 망치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 퍼포먼스 어플이 절절매니 인사 고과가 엉망이네!
  • [발음 연상] 퍼포먼스 어프레이절 -> '퍼포먼스 어! 프레이(Pray) 절(절)!' — [스토리] 인사 고과를 앞둔 직원이 너무 떨려서 사무실 구석에서 '제발 좋은 점수 주세요'라고 절하며 기도(Pray)하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 인사 고과 잘 받게 해주세요, 어! 프레이 절!

자주 묻는 질문

.performance-appraisals 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환적으로 사용 가능합니다. 다만 appraisals는 조금 더 공식적이고 체계적인 평가 절차라는 느낌이 강합니다.

일반적으로 조직의 제도나 절차를 지칭할 때는 복수형(appraisals)을 자주 쓰지만, 개별적인 평가 건을 말할 때는 단수형(an appraisal)으로도 사용합니다.

네, 직원의 연봉이나 승진에 직접적인 영향을 미치는 공식적인 평가라는 점에서 한국의 인사 고과와 매우 유사한 무게감을 가집니다.

performance-appraisals 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.