📖on impulse

충동적으로, 즉흥적으로

5
검색 횟수
구·숙어
/ˈɪmˌpʌls/

on impulse 이 단어가 뭔가요?

On impulse는 '충동적으로, 즉흥적으로'를 의미하는 부사구입니다. 이 표현은 어떤 행동이 미리 생각하거나 계획하지 않고, 갑작스러운 강한 욕구나 감정에 이끌려 즉시 이루어졌음을 나타낼 때 사용됩니다. 즉, '생각 없이' 또는 '순간적인 감정에 따라' 행동했음을 강조합니다. 주로 'buy (사다)', 'act (행동하다)', 'decide (결정하다)', 'say (말하다)'와 같은 동사와 함께 쓰여, 충동적인 구매, 행동, 결정 등을 묘사합니다. 신중하게 고려하거나 의도적으로 한 행동과는 대조적인 뉘앙스를 가집니다. 일상 대화에서 흔히 사용되는 중립적인 표현이지만, 때로는 후회할 만한 충동적인 행동을 설명할 때 쓰여 부정적인 맥락을 가질 수도 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • a sudden strong desire to do something —often followed by to + verb
  • a small amount of energy that moves from one area to another

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • act on impulse — 충동적으로 행동하다
  • buy something on impulse — 충동적으로 무언가를 사다 (충동구매하다)
  • decide on impulse — 충동적으로 결정하다
  • speak on impulse — 충동적으로 말하다
  • regret an action on impulse — 충동적인 행동을 후회하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She bought the dress on impulse, even though she didn't really need it. — 그녀는 딱히 필요하지도 않았는데 충동적으로 그 드레스를 샀어요.
  • He decided to quit his job on impulse and immediately regretted it. — 그는 충동적으로 직장을 그만두기로 결정했고, 즉시 후회했어요.
  • Don't act on impulse; think before you speak. — 충동적으로 행동하지 마세요; 말하기 전에 생각하세요.
  • Many great inventions were born on impulse, but many mistakes were made on impulse too. — 많은 위대한 발명품들이 즉흥적으로 탄생했지만, 많은 실수들도 충동적으로 저질러졌습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 온 임펄스 → 온 힘 풀었으! — [스토리] — 시험 전날, 공부는 안 하고 게임만 하다가, 시험지에 '온 힘 풀었으!'라고 쓰고 충동적으로 백지 제출! 결과는 F! — [한 줄 요약] — 온 힘 풀었으! 하고 충동적으로 시험지를 냈네!
  • [발음 연상] — 온 임펄스 → 온몸이 풀렸어! — [스토리] — 너무 피곤해서 온몸이 풀린 상태로 쇼핑몰에 갔더니, 정신없이 이것저것 충동적으로 사버렸어요. 집에 와서 보니 다 필요 없는 것들! — [한 줄 요약] — 온몸이 풀려서 충동적으로 쇼핑했네!
  • [발음 연상] — 온 임펄스 → 온몸에 불이 붙었어! — [스토리] — 화가 머리끝까지 나서 온몸에 불이 붙은 것처럼 뜨거워졌어요. 그 순간, 아무 생각 없이 충동적으로 소리를 질렀죠. 나중에 후회했지만요. — [한 줄 요약] — 온몸에 불이 붙어 충동적으로 소리쳤네!

자주 묻는 질문

.on impulse 단어 정보

둘 다 '충동적으로'라는 의미이지만, "on impulse"는 주로 동사 뒤에 오는 부사구이고, "impulsively"는 동사 앞뒤에 자유롭게 올 수 있는 부사입니다. 의미상 큰 차이는 없으며, 문맥에 따라 선택하여 사용하시면 됩니다.

주로 '충동구매'나 '충동적인 결정'처럼 후회할 만한 상황에서 쓰여 부정적인 뉘앙스를 가질 때가 많습니다. 하지만 '즉흥적인 아이디어'처럼 긍정적인 맥락에서도 사용될 수 있습니다.

"on the spur of the moment"도 '즉흥적으로, 순간적인 충동으로'라는 비슷한 의미를 가집니다. 둘 다 계획 없이 갑자기 행동할 때 쓰이며, 종종 상호 교환적으로 사용될 수 있습니다.

"on impulse"는 '충동적으로'라는 부사구이므로, "I am on impulse"처럼 주어와 직접 연결하여 형용사처럼 쓰는 것은 잘못된 사용입니다. "I acted on impulse"처럼 동사와 함께 사용해야 합니다.

on impulse 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.