Official-translation은 정부 기관, 법원, 혹은 공인된 번역가나 기관이 인증한 번역본을 의미하는 명사구입니다. 주로 법적 문서, 학위 증명서, 계약서, 비자 신청 서류 등 공적인 효력이 필요한 문서에서 사용됩니다. 일반적인 번역인 translation과 달리, official-translation은 번역의 정확성을 보증하는 공증(notarization)이나 인증(certification) 절차를 거치는 경우가 많습니다. 따라서 단순히 의미를 옮기는 것을 넘어, 원본과 동일한 법적 가치를 지닌다는 점이 핵심입니다. 일상적인 대화보다는 행정 절차나 비즈니스 환경에서 매우 빈번하게 사용되는 전문적인 표현이며, 문서의 신뢰성을 증명해야 하는 상황에서 필수적으로 요구되는 용어입니다. 유사한 표현으로는 certified translation이 있으며, 이는 특히 공증인이 번역의 정확성을 확인했다는 증명서가 첨부된 번역을 지칭할 때 더 자주 쓰입니다.