📖obligatory-revisions

필수적인 수정, 의무적인 개정

3
검색 횟수
구·숙어

obligatory-revisions 이 단어가 뭔가요?

Obligatory revisions는 '반드시 해야만 하는 수정이나 개정'을 의미하는 명사구입니다. Obligatory는 '의무적인, 필수의'라는 뜻을 가진 형용사로, 선택의 여지가 없이 규칙이나 법규, 혹은 상급자의 지시에 따라 반드시 이행해야 하는 상황을 강조합니다. Revision은 '수정, 개정, 검토'를 뜻하며, 주로 문서, 계획, 법률 등을 더 나은 상태로 만들기 위해 고치는 작업을 말합니다. 따라서 이 표현은 주로 비즈니스 이메일, 학술 논문 심사, 혹은 법적 절차에서 '반드시 반영되어야 하는 수정 사항'을 지칭할 때 격식 있는 표현으로 사용됩니다. 비슷한 단어인 mandatory와 비교했을 때, obligatory는 도덕적, 사회적, 혹은 규칙상의 의무라는 뉘앙스가 강하며, 단순히 '해야 한다'는 느낌을 넘어 '하지 않으면 안 되는' 강제성을 내포합니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 문서나 업무 보고에서 자주 등장하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.obligatory-revisions 단어 정보

두 단어 모두 '의무적인'이라는 뜻이지만, mandatory는 법이나 규정에 의한 강제성이 강하고, obligatory는 도덕적 의무나 관습적인 성격이 조금 더 강합니다. 하지만 비즈니스 상황에서는 거의 혼용해서 사용합니다.

Correction은 단순히 틀린 것을 바로잡는 '교정'의 의미가 강하고, revision은 내용을 더 좋게 만들기 위해 전체적으로 '개정하거나 수정'하는 포괄적인 의미를 담고 있습니다.

이 표현은 다소 격식 있고 딱딱한 느낌을 줍니다. 친구 사이라면 'I need to fix this'나 'I have to change this'처럼 더 자연스러운 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

obligatory-revisions 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.