📖money pit

돈 먹는 하마, 밑 빠진 독, 돈 잡아먹는 것

6
검색 횟수
명사
/ˈpɪt/

money pit 이 단어가 뭔가요?

Money pit은 '돈 먹는 하마', '밑 빠진 독' 또는 '돈을 계속 잡아먹는 것'을 의미하는 명사입니다. 주로 유지 보수, 운영 또는 수리하는 데 엄청난 비용이 지속적으로 들어가는 물건, 장소, 또는 프로젝트를 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 투자한 돈에 비해 얻는 가치가 적거나, 예상보다 훨씬 많은 비용이 들어가는 상황에 대한 불만이나 좌절감을 담고 있습니다. 예를 들어, 낡은 집이나 오래된 차가 계속 고장 나서 수리비가 끝없이 들어갈 때 'It's a money pit!'이라고 말할 수 있습니다. 이 표현은 비격식적(informal)이며, 주로 부정적인 뉘앙스를 가집니다. 어떤 것이 'money pit'이 되었다는 것은 재정적으로 큰 부담이 된다는 의미를 내포합니다.

영영사전 의미

noun
  • A possession or financial commitment that creates substantial ongoing expenses, especially one whose costs are considered to be unsustainable.
  • (sometimes capitalized) Long-standing nickname of a complicated, seemingly man-made excavation on Oak Island in Nova Scotia, Canada, rumored to contain pirate treasure and which has been repeatedly and unsuccessfully probed at great expense.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be a money pit — 돈을 계속 잡아먹는 상태이다
  • turn into a money pit — 돈 먹는 하마로 변하다
  • avoid a money pit — 돈 잡아먹는 것을 피하다
  • sink money into a money pit — 돈 먹는 하마에 돈을 쏟아붓다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • That old car has become a real money pit; I've spent more on repairs than it's worth. — 저 낡은 차는 정말 돈 먹는 하마가 됐어. 수리비로 차 값보다 더 많이 썼어.
  • Buying that fixer-upper house turned out to be a money pit. — 그 낡은 집을 사서 고치는 일은 결국 밑 빠진 독이 되었어.
  • Many people consider owning a boat to be a money pit due to maintenance costs. — 많은 사람들이 보트 소유를 유지 보수 비용 때문에 돈 먹는 하마라고 생각합니다.
  • I'm worried this new project will turn into a money pit if we don't manage the budget carefully. — 예산 관리를 신중하게 하지 않으면 이 새 프로젝트가 돈 먹는 하마가 될까 봐 걱정돼요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Money pit (머니 핏) -> '머니' (돈) + '핏' (구덩이) — 스토리: 옛날 옛적에, 한 부자가 땅을 파다가 우연히 깊은 구덩이를 발견했어요. 신기해서 구덩이 안에 돈을 던져 넣기 시작했는데, 아무리 던져 넣어도 구덩이는 채워지지 않고 계속 돈을 삼켜버리는 거예요! 마치 돈을 먹는 괴물처럼요. 결국 부자는 모든 재산을 그 구덩이에 잃고 말았답니다. — 한 줄 요약: 돈(Money)을 계속 삼키는 구덩이(Pit)는 돈 먹는 하마!
  • 발음 연상: Money pit (머니 핏) -> '머니' (돈) + '피트' (운동장 트랙) — 스토리: 어떤 사람이 마라톤을 완주하면 상금으로 엄청난 돈을 준다는 소식을 들었어요. 그래서 매일 운동장 트랙(피트)을 돌며 훈련했는데, 훈련 장비, 영양제, 코치 비용 등 돈이 계속 들어가는 거예요. 마라톤을 준비하는 과정 자체가 돈을 끝없이 잡아먹는 '피트'가 되어버렸죠. 결국 상금보다 더 많은 돈을 쓰게 되었답니다. — 한 줄 요약: 돈(Money)이 계속 들어가는 운동장 트랙(Pit)처럼, 돈 먹는 하마!

자주 묻는 질문

.money pit 단어 정보

주로 오래된 집, 낡은 차, 보트 등 유지 보수 비용이 많이 드는 물건이나, 예상보다 지출이 큰 프로젝트를 설명할 때 사용됩니다.

'financial drain' (재정적 부담), 'bottomless pit' (밑 빠진 독), 'white elephant' (쓸모없이 비싼 물건) 등이 비슷한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

네, 'money pit'은 기본적으로 돈이 계속 들어가서 재정적 부담이 된다는 부정적인 뉘앙스를 강하게 가집니다.

비격식적인 표현이므로 공식적인 글쓰기나 매우 격식 있는 자리에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다. 친한 사람들과의 대화에서 주로 사용됩니다.

money pit 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.