📖marbled-beef

마블링이 있는 소고기, 지방이 고루 섞인 소고기

14
검색 횟수
명사

marbled-beef 이 단어가 뭔가요?

Marbled-beef는 근육 조직 사이에 지방이 그물망처럼 고르게 퍼져 있어 대리석 무늬처럼 보이는 소고기를 의미하는 명사입니다. 한국어로는 흔히 '마블링이 좋은 고기' 또는 '꽃등심'과 같이 지방 함량이 높은 고급 부위를 지칭할 때 사용합니다. 영어권에서는 단순히 'marbled beef'라고 표현하며, 고기의 육질과 풍미를 결정짓는 중요한 요소로 간주됩니다. 이 단어는 주로 요리, 식재료, 또는 고급 레스토랑의 메뉴판에서 자주 접할 수 있습니다. 'Marbled'라는 형용사는 대리석(marble)의 무늬를 닮았다는 뜻에서 유래했으며, 고기뿐만 아니라 치즈나 다른 식재료의 질감을 묘사할 때도 쓰입니다. 한국의 '마블링'이라는 외래어와 정확히 일치하는 개념이지만, 영어에서는 고기 자체를 지칭할 때 'marbled beef'라는 구를 사용한다는 점을 기억하면 좋습니다. 일반적인 살코기(lean meat)와 대비되는 개념으로, 부드러운 식감과 고소한 풍미를 강조할 때 주로 언급됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • high-quality marbled beef — 고품질의 마블링이 있는 소고기
  • serve marbled beef — 마블링이 있는 소고기를 내놓다
  • rich in marbled beef — 마블링이 풍부한

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The chef recommended the marbled beef for its tender texture. — 셰프는 부드러운 식감 때문에 마블링이 있는 소고기를 추천했다.
  • We enjoyed some delicious marbled beef at the barbecue party. — 우리는 바비큐 파티에서 맛있는 마블링 소고기를 즐겼다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 마블드 비프 -> '마블(대리석) 든 비프(소고기)' — [스토리] 정육점 주인이 고기를 썰다가 깜짝 놀랐어요. 고기 단면이 마치 고급 대리석(Marble)처럼 하얀 지방이 촘촘히 박혀 있었거든요. '어머, 이건 고기가 아니라 대리석이 든 소고기네!'라고 외쳤답니다. — [한 줄 요약] 대리석(Marble) 무늬가 든 소고기라니, 정말 최고급이네!
  • [발음 연상] 마블드 비프 -> '마블(마블링) 드(들)은 비프' — [스토리] 친구가 소고기를 구워주는데 지방이 너무 예쁘게 퍼져 있는 거예요. 제가 '와, 이거 마블링이 엄청나게 들었네!'라고 감탄하자 친구가 '그게 바로 마블드 비프야'라고 알려주었어요. — [한 줄 요약] 마블링이 잔뜩 들은(Marbled) 비프(Beef)를 기억하세요.

자주 묻는 질문

.marbled-beef 단어 정보

네, 맞습니다. 한국어의 '마블링'은 영어 'marbling'에서 온 단어이며, 'marbled beef'는 그 마블링이 잘 형성된 소고기를 뜻합니다.

일반적으로 지방이 고루 퍼진 고기를 뜻하므로, 육질이 부드럽고 풍미가 좋아 고급 부위로 분류되는 경우가 많습니다.

Lean meat는 지방이 적은 살코기를 의미하며, marbled beef는 지방이 적절히 섞여 있는 고기를 의미하므로 서로 반대되는 개념입니다.

marbled-beef 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.