Loss of life는 '사망' 또는 '인명 손실'을 의미하는 영어 표현으로, 주로 사고, 재난, 전쟁 등에서 발생한 사람의 죽음을 공식적이고 격식 있게 언급할 때 사용됩니다. 이 표현은 'death'나 'dying'보다 훨씬 더 객관적이고 중립적인 톤을 가지며, 특히 뉴스 보도나 공식 보고서에서 자주 등장합니다. 'Life'라는 단어가 포함되어 있어 죽음의 결과로 생명이 사라졌다는 점을 강조하며, 종종 'significant loss of life'처럼 정도를 나타내는 형용사와 함께 쓰여 피해 규모를 나타냅니다. 'Casualty'와 유사하게 사용될 수 있지만, 'casualty'는 부상자도 포함할 수 있는 반면, 'loss of life'는 오직 사망자만을 지칭합니다. 예를 들어, 큰 화재나 비행기 추락 사고 시 얼마나 많은 사람이 목숨을 잃었는지 설명할 때 매우 적절한 표현입니다.