📖loss of life

사망, 인명 손실

21
검색 횟수
구·숙어
/ˈlɑːs/

loss of life 이 단어가 뭔가요?

Loss of life는 '사망' 또는 '인명 손실'을 의미하는 영어 표현으로, 주로 사고, 재난, 전쟁 등에서 발생한 사람의 죽음을 공식적이고 격식 있게 언급할 때 사용됩니다. 이 표현은 'death'나 'dying'보다 훨씬 더 객관적이고 중립적인 톤을 가지며, 특히 뉴스 보도나 공식 보고서에서 자주 등장합니다. 'Life'라는 단어가 포함되어 있어 죽음의 결과로 생명이 사라졌다는 점을 강조하며, 종종 'significant loss of life'처럼 정도를 나타내는 형용사와 함께 쓰여 피해 규모를 나타냅니다. 'Casualty'와 유사하게 사용될 수 있지만, 'casualty'는 부상자도 포함할 수 있는 반면, 'loss of life'는 오직 사망자만을 지칭합니다. 예를 들어, 큰 화재나 비행기 추락 사고 시 얼마나 많은 사람이 목숨을 잃었는지 설명할 때 매우 적절한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • failure to keep or to continue to have something —usually + of —usually + of
  • the experience of having something taken from you or destroyed—usually + of
  • money that is spent and that is more than the amount earned or received

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • significant loss of life — 상당한 인명 손실
  • prevent any loss of life — 어떠한 인명 손실도 막다
  • reports of loss of life — 사망자 발생 보고

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The earthquake resulted in a tragic loss of life in the region. — 그 지진은 그 지역에 비극적인 인명 손실을 초래했습니다.
  • Authorities are still assessing the full extent of the loss of life. — 당국은 아직 인명 손실의 전체 규모를 평가하고 있습니다.
  • We must take measures to prevent any further loss of life during the storm. — 우리는 폭풍우 동안 추가적인 인명 손실을 막기 위한 조치를 취해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '로스 오브 라이프' -> '로스(Los)가 오프(Off)해서 라이프(Life)를 잃었다.' — 스토리: 유명한 축구 선수 로스(Los)가 경기 도중 갑자기 필드에서 사라져 버렸습니다. 코치님이 '로스가 오프(Off)해서 우리 팀의 라이프(Life)가 끝났다!'라고 절망적으로 외쳤습니다. 이는 로스의 부재가 팀의 생명력 자체를 앗아갔다는 의미입니다. — 한 줄 요약: 로스(Los)가 오프(Off)되자 라이프(Life)가 사라졌다!
  • 발음 연상: '로스 오브 라이프' -> '옷(Loss)을 잃고 라이프(Life)를 건 도박' — 스토리: 한 남자가 너무 비싼 옷(Loss)을 잃어버려서, 그 충격으로 자신의 남은 삶(Life)을 걸고 위험한 도박을 시작했습니다. 그 도박은 그의 남은 인생을 결정지을 만큼 중요했습니다. — 한 줄 요약: 옷(Loss)을 잃고 인생(Life)을 걸다.
  • 발음 연상: '로스 오브 라이프' -> '로스(Loss)는 라이프(Life)의 끝' — 스토리: 인생에서 무언가를 잃는 것(Loss)은 때로 삶의 끝(Life)처럼 느껴질 수 있습니다. 이 표현은 그 상실감이 얼마나 큰지를 강조합니다. — 한 줄 요약: 상실(Loss)은 삶(Life)의 종말이다.

자주 묻는 질문

.loss of life 단어 정보

주로 공식적인 상황, 뉴스 보도, 또는 사고 보고서에서 사망자 수를 언급할 때 사용합니다. 격식 있고 객관적인 톤을 유지할 때 적합합니다.

'Death'는 일반적인 죽음을 의미하지만, 'loss of life'는 특히 사고나 재난으로 인한 사망이라는 결과를 강조하며 더 공식적인 느낌을 줍니다.

아니요, 'loss of life'는 오직 사망한 사람만을 지칭합니다. 부상자까지 포함하려면 'casualties'와 같은 단어를 사용해야 합니다.

거의 사용되지 않습니다. 이 표현은 항상 부정적인 사건, 즉 사망자가 발생한 상황을 묘사할 때만 사용됩니다.

loss of life 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.