📖lose-money

돈을 잃다, 손해를 보다

44
검색 횟수
구·숙어

lose-money 이 단어가 뭔가요?

“lose money”는 '돈을 잃다' 또는 '손해를 보다'라는 의미를 가진 동사구입니다. 이 표현은 사업이나 투자에서 예상치 못한 손실을 입거나, 도박 등으로 돈을 잃었을 때 사용됩니다. 단순히 지갑을 잃어버려서 돈이 없어지는 상황뿐만 아니라, 어떤 거래나 활동의 결과로 재정적인 손실이 발생했을 때 폭넓게 쓰입니다. 예를 들어, “The company lost money last quarter”는 '그 회사는 지난 분기에 손해를 보았다'는 뜻이며, “I lost a lot of money in the stock market”는 '나는 주식 시장에서 많은 돈을 잃었다'는 의미입니다. 이 표현은 주로 비즈니스, 경제, 개인 재정 상황을 이야기할 때 자주 등장하며, 일상 대화에서도 흔히 사용됩니다. 격식에 얽매이지 않고 다양한 상황에서 쓰일 수 있는 중립적인 표현입니다. “make money”와는 반대되는 개념으로, 재정적 이득이 아닌 손실을 나타낼 때 핵심적으로 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • lose a lot of money — 많은 돈을 잃다
  • lose money on an investment — 투자에서 돈을 잃다
  • lose money in business — 사업에서 손해를 보다
  • lose money gambling — 도박으로 돈을 잃다
  • lose money hand over fist — 엄청난 속도로 돈을 잃다 (속담적 표현)

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is expected to lose money this year. — 그 회사는 올해 손해를 볼 것으로 예상됩니다.
  • Many small businesses lost money during the pandemic. — 많은 소규모 사업체들이 팬데믹 기간 동안 손해를 보았습니다.
  • I don't want to lose money on this deal. — 저는 이 거래에서 손해를 보고 싶지 않습니다.
  • He lost money betting on the horse race. — 그는 경마에 돈을 걸었다가 돈을 잃었습니다.
  • If you don't manage your finances carefully, you could lose money. — 재정을 신중하게 관리하지 않으면 돈을 잃을 수 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "루즈 머니" -> "루즈한 머니" 스토리: 어느 날, 한 게으른 부자가 있었어요. 그는 돈 관리를 너무 "루즈하게(느슨하게)" 했죠. 지갑도 열어놓고, 투자도 대충대충. 결국 그의 "머니"는 여기저기서 새어나가기 시작했어요. 마치 헐렁한 옷처럼 돈이 "루즈하게" 빠져나가는 모습을 상상해 보세요. 한 줄 요약: 돈 관리가 루즈하면 머니를 루즈(lose)하게 된다!
  • 발음 연상: "루즈 머니" -> "잃으세요, 머니!" 스토리: 한 마법사가 나타나서 사람들에게 외쳤어요. "여러분, 돈을 잃고 싶으세요? 그럼 제가 주문을 외워드리죠! '잃으세요, 머니! 루즈 머니!'" 그러자 사람들이 투자한 주식이 폭락하고, 지갑이 사라지는 등 돈을 잃기 시작했어요. 마법사의 주문이 너무 강력해서 모두가 돈을 잃게 된 거죠. 한 줄 요약: 마법사의 "잃으세요, 머니!" 주문에 다들 돈을 잃었네!
  • 발음 연상: "루즈 머니" -> "루즈벨트 머니" 스토리: 옛날 루즈벨트 대통령 시절, 경제 대공황이 닥쳐 많은 사람들이 "머니"를 "루즈(lose)"하게 되었어요. 루즈벨트 대통령은 이 상황을 해결하기 위해 뉴딜 정책을 펼쳤죠. 하지만 그 전까지는 많은 사람들이 돈을 잃고 힘들어했답니다. 한 줄 요약: 루즈벨트 시대에 많은 사람이 루즈(lose) 머니를 경험했지.

자주 묻는 질문

.lose-money 단어 정보

"lose money"는 의도치 않게 돈을 잃거나 손해를 보는 것을 의미합니다. 반면 "spend money"는 물건을 사거나 서비스에 지불하는 등 의도적으로 돈을 사용하는 것을 말합니다.

네, "suffer a loss" (손실을 입다), "take a loss" (손실을 감수하다), "be in the red" (적자이다) 등의 표현을 사용할 수 있습니다. 상황에 따라 뉘앙스가 조금씩 다릅니다.

사업에서 "lose money"는 주로 매출보다 비용이 더 많이 발생하여 재정적인 손실, 즉 적자를 기록하는 상황을 의미합니다. 투자 실패나 예상치 못한 지출로 인해 발생할 수도 있습니다.

아니요, 금액의 크기와 상관없이 돈을 잃거나 손해를 볼 때 사용할 수 있습니다. 물론 문맥상 큰 금액을 잃었을 때 자주 쓰이지만, 소액의 손실에도 적용될 수 있습니다.

lose-money 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.