📖loose-cannon

통제 불능인 사람, 예측 불가능한 사람, 사고뭉치

5
검색 횟수
명사

loose-cannon 이 단어가 뭔가요?

Loose-cannon은 예측할 수 없는 행동으로 주변에 문제를 일으키거나 위험을 초래할 수 있는 사람을 뜻하는 명사입니다. 원래 이 표현은 배의 갑판 위에 제대로 고정되지 않은 대포가 파도에 따라 이리저리 굴러다니며 배와 선원들에게 큰 피해를 주는 상황에서 유래했습니다. 현대 영어에서는 조직이나 팀 내에서 규칙을 무시하거나 돌발 행동을 하여 상황을 엉망으로 만드는 사람을 지칭할 때 주로 사용합니다. 이 표현은 단순히 성격이 급한 사람을 넘어, 그 사람의 행동이 언제 터질지 모르는 위험성을 내포하고 있다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. 따라서 비즈니스 환경이나 공식적인 자리에서 누군가를 비판할 때 사용하면 매우 강한 경고의 의미를 담게 됩니다. 비슷한 표현으로는 unpredictable person이나 liability가 있지만, loose-cannon은 그 사람이 가진 파괴적인 잠재력을 더 생생하게 묘사한다는 점에서 차이가 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • a person who cannot be controlled and who does or says things that cause problems, embarrassment, etc., for others

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • act like a loose cannon — 통제 불능인 것처럼 행동하다
  • be considered a loose cannon — 사고뭉치로 여겨지다
  • avoid a loose cannon — 예측 불가능한 사람을 피하다
  • a total loose cannon — 완전히 통제 불가능한 사람

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is a loose cannon, so we never know what he will say next. — 그는 통제 불능인 사람이라 다음에 무슨 말을 할지 전혀 알 수 없다.
  • The new manager is a bit of a loose cannon in the office. — 새로 온 매니저는 사무실에서 다소 예측 불가능한 사고뭉치 같은 사람이다.
  • We cannot afford to have a loose cannon on our team during this project. — 이번 프로젝트 기간 동안 우리 팀에 통제 불능인 사람이 있어서는 안 된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 루스 캐넌 -> '루스(루즈)한 캐넌(대포)' — [스토리] 배 위에서 대포가 고정되지 않고 루즈하게 풀려있어 이리저리 굴러다니며 갑판을 부수고 다닙니다. 선원들은 '저 루즈한 캐넌 때문에 다 죽겠다!'라며 비명을 지릅니다. — [한 줄 요약] 루즈하게 풀린 캐넌(대포)처럼 위험한 사고뭉치!
  • [발음 연상] 루스 캐넌 -> '루스(lose) 캐넌(cannon)' — [스토리] 전쟁터에서 대포를 잃어버린(lose) 병사가 당황해서 아무 대포나 막 쏘아대며 아군까지 위험에 빠뜨립니다. 지휘관이 '저 녀석이 바로 루스 캐넌이다!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 대포를 잃고 막 쏘는 통제 불능 사고뭉치!

자주 묻는 질문

.loose-cannon 단어 정보

네, 주로 사람의 성격이나 행동 양식을 묘사할 때 사용합니다. 사물이나 상황에는 거의 쓰이지 않습니다.

Maverick은 독창적이고 독립적인 사람이라는 긍정적 혹은 중립적 의미가 강한 반면, loose cannon은 항상 부정적이고 위험한 인물이라는 뉘앙스가 강합니다.

상대방을 매우 강하게 비판하는 표현이므로, 공식적인 회의나 상사에게 보고할 때는 주의해서 사용해야 합니다. 매우 심각한 경고를 할 때 적합합니다.

loose-cannon 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.