📖labor-management

노사 관계, 노무 관리

9
검색 횟수
구·숙어

labor-management 이 단어가 뭔가요?

Labor-management는 '노사 관계' 또는 '노무 관리'를 의미하는 영어 표현입니다. 이는 고용주(경영진)와 직원(노동자) 사이의 관계, 그리고 이러한 관계를 관리하는 전반적인 과정을 포괄합니다. 기업의 성공적인 운영을 위해 매우 중요한 요소로, 임금, 근무 조건, 복지, 고용 안정성 등 다양한 이슈에 대한 협상과 합의를 포함합니다. 주로 기업, 노동조합, 정부 정책 등 조직 내 노동 관련 문제나 관계를 논할 때 사용되며, 특히 노사 갈등이나 협상 상황에서 자주 등장합니다. 이 용어는 단순히 노동자를 관리하는 것을 넘어, 노동자와 경영진이 상호 존중과 협력을 바탕으로 건강한 관계를 구축하고 유지하는 것을 강조합니다. 예를 들어, 'labor-management relations'는 노사 관계 자체를, 'labor-management agreement'는 노사 간의 합의를 의미합니다. 비즈니스 및 경제 분야에서 공식적인 맥락으로 사용되는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • labor-management relations — 노사 관계
  • labor-management agreement — 노사 합의
  • effective labor-management — 효과적인 노무 관리
  • improve labor-management — 노사 관계 개선

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Good labor-management relations are crucial for a company's success. — 좋은 노사 관계는 기업의 성공에 매우 중요합니다.
  • The company is focusing on improving its labor-management practices. — 그 회사는 노무 관리 관행을 개선하는 데 집중하고 있습니다.
  • They reached a new labor-management agreement after long negotiations. — 그들은 오랜 협상 끝에 새로운 노사 합의에 도달했습니다.
  • Understanding labor-management issues is essential for HR professionals. — 노사 문제 이해는 인사 전문가에게 필수적입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "레이버 매니지먼트" -> "레이버(노동) 매니저가 지(manag)는 먼트(ment)!" 스토리: 어느 회사에 새로 온 레이버(노동) 매니저가 있었어요. 그는 직원들과의 관계를 너무 잘 지어서, 모두가 "와, 저 매니저가 지(manag)는 먼트(ment)는 정말 최고야!"라고 감탄했죠. 그의 노사 관계 관리 덕분에 회사는 늘 평화로웠답니다. 한 줄 요약: 레이버(노동) 매니저가 지(manag)는 먼트(ment)는 노사 관계를 의미해!
  • 발음 연상: "레이버 매니지먼트" -> "노동(labor)을 매니저(manage)가 먼트(ment)한다!" 스토리: 공장장이 직원들에게 외쳤어요. "우리 공장의 노동(labor)은 매니저(manage)가 먼트(ment)해야 해! 그래야 모두가 행복하게 일할 수 있지!" 이 말은 노동자들과 경영진 사이의 조화로운 관계를 강조하는 것이었어요. 한 줄 요약: 노동(labor)을 매니저(manage)가 먼트(ment)하는 것이 바로 노사 관리!

자주 묻는 질문

.labor-management 단어 정보

"labor management"는 주로 노동자와 경영진 간의 관계, 협상, 갈등 해결에 초점을 맞춥니다. 반면, "human resources"는 채용, 교육, 급여, 복지 등 직원 관리 전반을 포괄하는 더 넓은 개념입니다.

주로 기업, 노동조합, 정부 정책 등 조직 내 노동 관련 문제나 관계를 논할 때 사용됩니다. 특히 노사 갈등이나 협상 상황에서 자주 등장하는 공식적인 표현입니다.

"labor-management relations"는 '노사 관계'라는 특정 측면을 강조하는 반면, "labor management"는 '노사 관계' 또는 '노무 관리'라는 더 넓은 의미로 사용될 수 있습니다. 문맥에 따라 유사하게 쓰이기도 하지만, 'relations'가 붙으면 관계 자체에 더 집중합니다.

labor-management 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.