📖keep-one-s-cool

침착함을 유지하다, 냉정을 잃지 않다, 평정심을 지키다

34
검색 횟수
기타

keep-one-s-cool 이 단어가 뭔가요?

Keep one's cool은 어려운 상황이나 화가 나는 순간에도 당황하지 않고 침착함을 유지하는 것을 의미하는 관용구입니다. 여기서 cool은 '차가운'이라는 뜻을 넘어, 감정적으로 흥분하지 않고 차분한 상태를 나타냅니다. 이 표현은 주로 긴박한 위기 상황이나 누군가 도발을 해오는 상황에서 평정심을 잃지 말아야 할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 stay calm보다 조금 더 구어체적이고 생동감이 느껴지는 표현으로, 일상 대화에서 상대방에게 '진정해'라고 조언하거나 자신의 침착함을 강조할 때 매우 유용합니다. 반대되는 표현으로는 lose one's cool이 있으며, 이는 '냉정을 잃다' 또는 '욱하다'라는 뜻으로 쓰입니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료 사이의 대화에서 더 자주 들을 수 있는 자연스러운 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • struggle to keep one's cool — 침착함을 유지하려고 애쓰다
  • hard to keep one's cool — 침착하기 어려운
  • manage to keep one's cool — 용케 침착함을 유지하다
  • tell someone to keep their cool — 누군가에게 진정하라고 말하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It was hard to keep my cool when he started shouting at me. — 그가 나에게 소리를 지르기 시작했을 때 침착함을 유지하기가 힘들었다.
  • She managed to keep her cool during the intense job interview. — 그녀는 긴장되는 면접 동안 침착함을 유지해냈다.
  • You need to keep your cool if you want to solve this problem. — 이 문제를 해결하고 싶다면 냉정을 잃지 말아야 해.
  • Even in the middle of the crisis, he kept his cool. — 위기 상황 속에서도 그는 평정심을 지켰다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 킵 원스 쿨 -> '킵(keep) 원스(once) 쿨(cool)' -> '쿨한 상태를 킵(keep)해라!' — [스토리] 뜨거운 여름날, 아이스크림이 녹아내리는데도 땀 한 방울 안 흘리고 쿨하게 서 있는 주인공을 상상해보세요. 주변 사람들은 다들 당황해서 난리인데, 주인공만은 '나는 쿨함을 유지(keep)한다'며 여유를 부립니다. — [한 줄 요약] 쿨한 상태를 계속 킵(keep)하는 것이 바로 침착함이다!
  • [발음 연상] 킵 원스 쿨 -> '킵(keep) 원스(once) 쿨(cool)' -> '쿨한 척을 킵(keep)해라!' — [스토리] 화가 머리끝까지 났지만, 꾹 참고 쿨한 척을 계속 유지하는 사람을 떠올려보세요. 속은 부글부글 끓지만 겉으로는 '나는 쿨해'라고 최면을 걸며 쿨한 표정을 킵(keep)하고 있습니다. — [한 줄 요약] 속이 타들어가도 쿨한 표정을 킵(keep)하면 그게 바로 냉정함!

자주 묻는 질문

.keep-one-s-cool 단어 정보

의미는 거의 같지만, stay calm은 좀 더 일반적이고 격식 없는 상황에서도 두루 쓰입니다. 반면 keep one's cool은 감정적인 동요가 심한 상황에서 '평정심을 잃지 않으려 노력하는' 뉘앙스가 더 강합니다.

Keep one's cool의 반대말로, '냉정을 잃다', '욱하다', '화가 폭발하다'라는 뜻입니다. 감정을 주체하지 못하고 화를 낼 때 사용합니다.

네, 가능합니다. 하지만 아주 격식 있는 공식 문서보다는 동료와의 대화나 회의 중 긴박한 상황을 묘사할 때 더 자연스럽게 들립니다.

keep-one-s-cool 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.