📖is-showcased-at

전시되다, 소개되다, 선보이다

5
검색 횟수
구·숙어

is-showcased-at 이 단어가 뭔가요?

Is showcased at은 어떤 대상이 특정 장소나 행사에서 대중에게 공개되거나 전시될 때 사용하는 수동태 표현입니다. 단순히 물건을 놓아두는 것을 넘어, 그 대상의 가치나 특징을 돋보이게 하거나 홍보하려는 의도가 강할 때 주로 쓰입니다. 주로 박물관, 전시회, 기술 박람회, 혹은 패션쇼와 같은 공식적인 자리에서 제품이나 예술 작품이 주인공으로 등장할 때 사용됩니다. 비슷한 표현인 'is displayed at'이 단순히 위치를 나타내는 느낌이라면, 'is showcased at'은 그 대상이 가진 장점을 강조하여 보여준다는 마케팅적이고 격식 있는 뉘앙스를 풍깁니다. 비즈니스 영어에서는 신제품 발표나 혁신적인 기술을 소개할 때 매우 자주 등장하며, 예술 분야에서는 작가의 작품이 갤러리에 걸릴 때도 사용됩니다. 격식 있는 문어체나 뉴스 보도에서 주로 볼 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is showcased at the exhibition — 전시회에서 선보이다
  • is showcased at the museum — 박물관에 전시되다
  • is showcased at the trade show — 무역 박람회에서 소개되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new prototype is showcased at the tech fair. — 새로운 시제품이 기술 박람회에서 선보이고 있습니다.
  • Her latest paintings are showcased at the local gallery. — 그녀의 최신 그림들이 지역 갤러리에 전시되어 있습니다.
  • Sustainable fashion is showcased at the annual event. — 지속 가능한 패션이 연례 행사에서 소개됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '이즈 쇼케이스드 앳' -> '이즈 쇼(show) 케이스(case)에 앳(at)!' -> '이게 쇼 케이스 안에 있네!'
  • [스토리] 명품관 쇼윈도 앞, 사람들이 웅성거립니다. 알고 보니 그 안에는 세상에서 가장 비싼 다이아몬드가 전시되어 있었죠. 사람들이 '어? 이게 쇼 케이스 안에 있네!'라고 외치며 감탄합니다.
  • [한 줄 요약] 이게 쇼 케이스 안에(is showcased at) 있으니 다들 구경하러 오네!

자주 묻는 질문

.is-showcased-at 단어 정보

is displayed at은 단순히 물건이 놓여 있는 상태를 말하지만, is showcased at은 그 물건을 돋보이게 하거나 홍보하려는 의도가 포함된 더 강조된 표현입니다.

일반적으로는 사물이나 작품에 사용합니다. 사람에게 쓴다면 그 사람의 재능이나 능력이 어떤 무대에서 발휘된다는 비유적인 의미로 쓰일 수 있습니다.

박람회, 전시회, 신제품 발표회 등 무언가를 공식적으로 공개하고 자랑스럽게 보여주는 상황에서 가장 자연스럽습니다.

is-showcased-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.