📖is-featured-in

특집으로 다루어지다, 포함되다, 출연하다

4
검색 횟수
구·숙어

is-featured-in 이 단어가 뭔가요?

Is featured in은 어떤 대상이 잡지, 영화, 음악 앨범, 뉴스 등 특정 매체나 프로그램의 주요 내용으로 포함되거나 비중 있게 다루어질 때 사용하는 표현입니다. 단순히 무언가가 들어있다는 의미를 넘어, 그것이 그 매체에서 주목받거나 강조되는 요소라는 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어, 유명 가수가 다른 가수의 앨범에 참여했을 때 'He is featured in her new album'이라고 하면, 그가 단순한 배경음악이 아니라 앨범의 주요 출연진으로 이름을 올렸음을 의미합니다. 또한 잡지 기사에서 특정 제품이나 인물을 소개할 때도 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 'is included in'은 단순히 포함되어 있다는 사실만을 전달하지만, 'is featured in'은 그 대상이 특별히 조명받거나 홍보의 대상이 된다는 점이 다릅니다. 격식 있는 문맥부터 일상적인 대화까지 폭넓게 사용되며, 주로 수동태 형태로 쓰여 대상이 매체에 의해 다루어지는 상황을 묘사합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is featured in a magazine — 잡지에 특집으로 실리다
  • is featured in a movie — 영화에 출연하다
  • is featured in a song — 노래에 피처링으로 참여하다
  • is featured in an article — 기사에서 비중 있게 다루어지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This local restaurant is featured in the latest travel guide. — 이 지역 식당이 최신 여행 가이드에 특집으로 소개되었습니다.
  • She is featured in the band's new music video. — 그녀는 그 밴드의 새 뮤직비디오에 출연합니다.
  • The new technology is featured in our monthly newsletter. — 그 신기술은 우리 월간 뉴스레터에서 비중 있게 다루어집니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '이즈 피처드 인' -> '이즈 피처(피처링) 드 인' -> '피처링 들어간'
  • [스토리] 노래를 부르는데 갑자기 유명 가수가 등장해서 노래를 살려줍니다. 알고 보니 그 가수가 이 노래에 피처링으로 들어간 것이었네요!
  • [한 줄 요약] 피처링(Featured)이 들어간(in) 노래는 주인공처럼 돋보여요.
  • [발음 연상] '이즈 피처드 인' -> '이즈 피처(피처) 드 인' -> '피처(사진) 드(들) 인'
  • [스토리] 잡지책을 펼쳤는데 내 사진이 크게 실려 있습니다. 사람들이 잡지 속 내 사진을 보며 '어, 여기 피처(사진) 들어있네!'라고 말합니다.
  • [한 줄 요약] 잡지에 내 사진이 피처(Featured)되어 들어(in) 있네!

자주 묻는 질문

.is-featured-in 단어 정보

Included는 단순히 목록에 포함된 상태를 말하지만, Featured는 그 대상이 특별히 주목받거나 강조되어 다루어진다는 긍정적인 뉘앙스가 강합니다.

네, 맞습니다. 어떤 가수가 다른 가수의 곡에 참여했을 때 'He is featured in this song'이라고 표현하여 그가 곡의 주요 출연진임을 나타냅니다.

네, 'is featured in'은 대상이 매체에 의해 다루어지는 것이므로 주로 수동태로 사용합니다. 능동태로 쓸 때는 'The magazine features him'과 같이 동사 feature를 직접 사용합니다.

is-featured-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.