📖institutional-correction

제도적 교정, 기관 차원의 시정, 조직적 개선

3
검색 횟수
구·숙어

institutional-correction 이 단어가 뭔가요?

Institutional-correction은 주로 사회학, 행정학, 혹은 조직 관리 분야에서 사용되는 표현으로, 특정 기관이나 제도가 가진 결함, 오류, 혹은 비효율성을 시스템 차원에서 바로잡는 행위를 의미합니다. 여기서 institutional은 '제도적인' 또는 '기관의'라는 뜻을 가지며, correction은 '교정', '수정', '시정'을 의미합니다. 이 표현은 단순히 개인의 실수를 고치는 것이 아니라, 조직의 규칙, 정책, 운영 방식 등을 근본적으로 재검토하여 더 나은 방향으로 개선할 때 사용됩니다. 예를 들어, 정부 기관이 부패를 방지하기 위해 새로운 감사 시스템을 도입하거나, 기업이 내부 통제 시스템을 강화하는 경우를 모두 포함할 수 있습니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 보고서, 뉴스 기사, 학술적 논의 등 격식 있는 상황에서 주로 쓰이는 전문적인 용어입니다. 유사한 표현으로는 systemic reform(체계적 개혁)이나 organizational adjustment(조직적 조정)가 있으며, 이들은 상황에 따라 상호 교체하여 사용할 수 있습니다. 이 표현을 사용할 때는 단순히 '고친다'는 의미를 넘어, '구조적인 문제를 해결한다'는 뉘앙스를 강조하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • implement institutional-correction — 제도적 교정을 시행하다
  • need for institutional-correction — 제도적 시정의 필요성
  • undergo institutional-correction — 제도적 개선을 거치다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government announced a plan for institutional-correction to prevent corruption. — 정부는 부패를 방지하기 위한 제도적 교정 계획을 발표했다.
  • Institutional-correction is essential for the long-term stability of the organization. — 조직의 장기적인 안정을 위해서는 제도적 개선이 필수적이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인스티튜셔널 코렉션 -> '인스티튜션(인생 튜션) 널 코렉션(널 고치네)' — [스토리] 인생 수업료(튜션)를 너무 많이 내서 파산 직전인 회사가 드디어 정신을 차렸습니다. 사장님이 '인생 튜션(인스티튜션) 내느라 널(너를) 고치네(코렉션)'라며 회사 시스템을 싹 다 뜯어고치기로 결심했죠. — [한 줄 요약] 인생 튜션 내느라 널 고치네, 이것이 바로 제도적 교정!
  • [발음 연상] 인스티튜셔널 코렉션 -> '인스티(인수해) 튜션(튜닝) 널 코렉션(널 고치네)' — [스토리] 낡은 자동차 회사를 인수한 사장님이 차를 튜닝(튜션)하고 널(너를) 고치네(코렉션)라며 공장 시스템을 완전히 바꿨습니다. 이제는 불량품이 나오지 않는 완벽한 제도적 교정이 완성되었죠. — [한 줄 요약] 인수를 해서 튜닝하고 널 고치네, 제도적 교정 완료!

자주 묻는 질문

.institutional-correction 단어 정보

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 전문적인 용어이므로 일상적인 대화보다는 보고서, 뉴스, 학술적 글쓰기에 적합합니다.

Correction은 주로 '오류를 바로잡는 것'에 초점이 맞춰져 있고, Reform은 '더 나은 상태로 개혁하는 것'이라는 더 넓은 의미를 포함합니다.

아니요, 이 표현은 명사구이므로 'implement'나 'undergo' 같은 동사와 함께 사용하여 문장을 구성해야 합니다.

institutional-correction 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.