📖influence-peddler

영향력 행사자, 정경유착 브로커, 청탁 알선자

9
검색 횟수
명사

influence-peddler 이 단어가 뭔가요?

Influence-peddler는 자신의 정치적 지위나 인맥을 이용하여 다른 사람의 이익을 위해 영향력을 행사하고 그 대가로 금품이나 이권을 챙기는 사람을 의미하는 명사입니다. 주로 정치권이나 고위 공직자와의 친분을 과시하며 부당한 청탁을 해결해 주는 사람을 가리키는 부정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 한국어로는 '정경유착 브로커'나 '청탁 알선자'로 번역하는 것이 가장 적절하며, 뉴스나 시사 보도에서 부패 사건을 다룰 때 자주 등장하는 표현입니다. 이 단어는 단순히 영향력이 있는 사람(influential person)과는 완전히 다른 의미로, 도덕적으로 비난받는 범죄적 행위를 하는 사람을 지칭합니다. 비슷한 표현으로는 lobbyist가 있지만, lobbyist는 합법적인 활동을 하는 경우도 많은 반면, influence-peddler는 대개 불법적이거나 비윤리적인 뒷거래를 암시한다는 점에서 차이가 있습니다. 격식 있는 문맥에서 주로 사용되며, 사회적 부패를 비판할 때 필수적인 어휘입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • arrest an influence-peddler — 영향력 행사자를 체포하다
  • investigate influence-peddling — 영향력 행사 행위를 수사하다
  • a notorious influence-peddler — 악명 높은 청탁 알선자

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The politician was accused of being an influence-peddler for his wealthy donors. — 그 정치인은 부유한 후원자들을 위한 영향력 행사자라는 비난을 받았다.
  • The scandal exposed a network of influence-peddlers operating within the government. — 그 스캔들은 정부 내에서 활동하던 영향력 행사자들의 네트워크를 폭로했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인플루언스 페들러 -> '인플루(인플루엔자) 페들러(패들러/노 젓는 사람)' -> '인플루엔자 걸린 사람이 노를 젓네?' — [스토리] 감기에 걸려 골골대면서도 뇌물을 받으려고 억지로 노를 저어 비밀 장소로 이동하는 부패한 브로커의 모습입니다. — [한 줄 요약] 인플루엔자 걸려도 뇌물 받으러 노 젓는 영향력 행사자!
  • [발음 연상] 인플루언스 페들러 -> '인플루언스(영향력) 페들러(팔러)' -> '영향력을 팔러 다니네' — [스토리] 시장 바닥에서 채소를 팔듯, 자신의 인맥과 영향력을 돈 받고 팔러 다니는 뻔뻔한 브로커의 모습입니다. — [한 줄 요약] 영향력을 시장에서 팔러 다니는(peddler) 뻔뻔한 사람!

자주 묻는 질문

.influence-peddler 단어 정보

Lobbyist는 법적으로 허용된 범위 내에서 자신의 의견을 정책에 반영하려는 사람을 뜻하지만, influence-peddler는 불법적인 청탁이나 금품 수수를 동반하는 부정적인 의미가 훨씬 강합니다.

일상적인 대화보다는 뉴스, 신문 기사, 정치적 토론 등 격식 있고 비판적인 문맥에서 주로 사용되는 단어입니다.

Peddler는 원래 '행상인'이나 '물건을 팔러 다니는 사람'을 뜻합니다. 여기서는 영향력을 상품처럼 팔러 다닌다는 비유적 의미로 쓰였습니다.

influence-peddler 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.