📖indulgent-with

너그러운, 관대한, 제멋대로 하게 두는

6
검색 횟수
기타

indulgent-with 이 단어가 뭔가요?

Indulgent with는 어떤 사람이나 상황에 대해 지나치게 관대하거나, 상대방이 원하는 것을 무조건적으로 들어주는 태도를 나타내는 형용사구입니다. 주로 아이들이나 부하 직원, 혹은 자기 자신에게 엄격하지 않고 하고 싶은 대로 하도록 내버려 두는 상황에서 사용됩니다. 'Indulgent' 자체가 '탐닉하는' 혹은 '응석을 받아주는'이라는 의미를 내포하고 있는데, 여기에 전치사 'with'가 붙어 누구에게 그러한 태도를 보이는지 대상을 명확히 합니다. 비슷한 표현인 'lenient'가 주로 규칙이나 처벌에 대해 관대한 느낌이라면, 'indulgent'는 상대방의 욕구나 응석을 다 받아주어 버릇을 나쁘게 만들 수도 있다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 육아, 인간관계에 대한 조언을 할 때 자주 쓰이며, 너무 관대해서 상대가 절제력을 잃게 만드는 상황을 경계할 때 주로 언급됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • indulgent with children — 아이들에게 응석을 받아주는
  • indulgent with oneself — 자신에게 관대한
  • too indulgent with employees — 직원들에게 지나치게 관대한

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My grandmother is very indulgent with her grandchildren. — 우리 할머니는 손주들의 응석을 아주 잘 받아주신다.
  • He is too indulgent with himself when it comes to dieting. — 그는 다이어트 문제에 있어서는 자신에게 너무 관대하다.
  • Parents should not be overly indulgent with their kids' demands. — 부모는 아이들의 요구에 지나치게 관대해서는 안 된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '인덜전트' -> '인 덜 전트(인 덜 전해줘!)' (2) 스토리: 아이가 사탕을 너무 많이 달라고 떼를 쓰자, 엄마가 '인(인제) 덜(그만) 전트(전해줘, 사탕 그만 줘!)'라고 말해야 하는데, 결국 마음이 약해져서 다 줘버리는 상황입니다. (3) 한 줄 요약: '인 덜 전트!'라고 말해야 하는데 결국 다 줘버리는 관대한 엄마.
  • (1) 발음 연상: '인덜전트' -> '인 덜 전트(인간이 덜 된 듯)' (2) 스토리: 자기 자신에게 너무 관대해서 매일 늦잠 자고 먹기만 하는 친구를 보며 '저 사람은 인간이 덜 된 듯(인덜전트) 행동하네'라고 혀를 차는 상황입니다. (3) 한 줄 요약: 자기 자신에게 너무 관대해 '인간이 덜 된 듯' 행동하는 사람.

자주 묻는 질문

.indulgent-with 단어 정보

보통 사람에게는 'with'를 쓰고, 행동이나 습관 등 사물이나 상황에는 'of'를 쓰는 경향이 있지만, 현대 영어에서는 'with'가 사람과 상황 모두에 더 폭넓게 사용됩니다.

항상 그렇지는 않지만, 대개 '응석을 받아주어 버릇을 나쁘게 한다'는 뉘앙스가 포함되어 있어 교육적인 관점에서는 부정적으로 쓰일 때가 많습니다.

Lenient는 규칙이나 처벌을 엄격하게 적용하지 않는 '관대함'을 의미하고, Indulgent는 상대의 욕구를 채워주는 '응석받이'의 느낌이 강합니다.

indulgent-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.