📖homily

설교, 강론, 훈계

20
검색 횟수
명사
/ˈhɑːməli/

homily 이 단어가 뭔가요?

Homily는 주로 종교적인 맥락에서 성경 구절을 설명하거나 도덕적인 교훈을 전달하기 위해 행해지는 '설교' 또는 '강론'을 의미하는 명사입니다. 일반적인 단어인 'sermon'과 유사하지만, 가톨릭이나 성공회 등 특정 교파에서는 미사 중에 행해지는 짧고 해설적인 강론을 지칭할 때 이 단어를 더 선호합니다. 현대 영어에서는 종교적 맥락을 넘어, 누군가에게 도덕적인 원칙을 설파하거나 지루하게 훈계를 늘어놓는 상황을 비유적으로 표현할 때도 자주 사용됩니다. 'Sermon'이 좀 더 공식적이고 긴 설교의 느낌을 준다면, 'homily'는 본래 '대화'나 '교제'를 뜻하는 그리스어에서 유래하여 조금 더 친숙하거나 짧은 형태의 가르침이라는 뉘앙스를 포함하기도 합니다. 하지만 일상적인 대화에서 누군가의 발언을 'homily'라고 지칭한다면, 이는 상대방이 다소 따분하고 도덕적인 잔소리를 했다는 부정적인 태도를 암시할 수 있으므로 상황에 따른 어조 파악이 중요합니다.

영영사전 의미

noun
  • A sermon, especially concerning a practical matter.
  • A moralizing lecture.
  • A platitude.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • deliver a homily — 설교를 하다
  • a brief homily — 짧은 강론
  • a moral homily — 도덕적 훈계
  • listen to a homily — 설교를 경청하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The priest delivered a moving homily during the morning Mass. — 신부님은 아침 미사 중에 감동적인 강론을 하셨다.
  • I had to sit through my father's long homily about the importance of saving money. — 나는 저축의 중요성에 대한 아버지의 긴 훈계를 끝까지 듣고 있어야 했다.
  • The book is more of a moral homily than a novel. — 그 책은 소설이라기보다는 도덕적인 훈계에 가깝다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 호밀리 -> 호밀(Rye)리 — [스토리] — 마을 신부님이 호밀 빵 한 덩이를 들고 나오셔서 '이 호밀이 얼마나 소중한지 아십니까?'라며 1시간 동안 설교를 하십니다. 배고픈 신도들은 호밀 빵만 쳐다보며 지루한 훈계를 듣고 있습니다. — [한 줄 요약] — 호밀(Homily) 빵 하나 들고 시작된 지루한 설교!
  • [발음 연상] — 호밀리 -> 홈(Home) 일리 — [스토리] — 집에(Home) 갔더니 엄마가 '네가 하는 말은 다 일리(일리)가 없어!'라며 도덕적인 훈계를 늘어놓으십니다. 집에서 듣는 일리 없는 잔소리, 그것이 바로 호밀리입니다. — [한 줄 요약] — 집(Home)에서 듣는 일리(Homily) 없는 훈계와 설교!

자주 묻는 질문

.homily 단어 정보

'Sermon'은 모든 종류의 종교적 설교를 뜻하는 포괄적인 단어입니다. 반면 'Homily'는 주로 가톨릭 미사 중의 짧은 강론을 뜻하거나, 일상에서 지루한 도덕적 훈계를 비유할 때 씁니다.

종교적 상황이 아닐 때 타인의 말에 대해 'homily'라고 표현하면 '지루하고 따분한 잔소리'라는 부정적인 뉘앙스가 강하므로 친한 사이가 아니면 주의해야 합니다.

네, 종교적 맥락에서는 신자들에게 영적인 영감을 주는 '은혜로운 강론'이라는 긍정적이고 경건한 의미로 사용됩니다.

homily 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.