📖high-traffic-zone

통행량이 많은 구역, 유동 인구가 많은 지역, 혼잡한 구간

2
검색 횟수
명사

high-traffic-zone 이 단어가 뭔가요?

High-traffic zone은 사람들이나 차량이 매우 빈번하게 오가는 장소를 의미하는 명사구입니다. 주로 도시 계획, 교통 관리, 마케팅, 보안 분야에서 자주 사용되며, 단순히 사람이 많다는 의미를 넘어 물리적인 이동 흐름이 활발한 곳을 지칭합니다. 예를 들어, 쇼핑몰의 입구나 지하철역 주변처럼 유동 인구가 많은 곳을 가리킬 때 쓰입니다. 비슷한 표현으로 busy area가 있지만, high-traffic zone은 좀 더 전문적이고 분석적인 뉘앙스를 풍깁니다. 마케팅에서는 광고판을 설치하기 좋은 '목 좋은 자리'를 의미하기도 하며, 보안 분야에서는 도난이나 사고 위험이 높아 주의가 필요한 구역을 뜻하기도 합니다. 일상 대화보다는 비즈니스나 공공 시설 관리와 관련된 상황에서 더 자주 접하게 되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • in a high-traffic zone — 통행량이 많은 구역에서
  • avoid high-traffic zones — 혼잡한 구간을 피하다
  • monitor a high-traffic zone — 유동 인구가 많은 지역을 감시하다
  • prime high-traffic zone — 목이 아주 좋은 구역

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We should place the advertisement in a high-traffic zone to reach more customers. — 더 많은 고객에게 다가가기 위해 통행량이 많은 구역에 광고를 배치해야 합니다.
  • The city is installing more cameras in high-traffic zones for public safety. — 시 당국은 공공 안전을 위해 유동 인구가 많은 지역에 카메라를 더 설치하고 있습니다.
  • Avoid walking through high-traffic zones during rush hour if you want to save time. — 시간을 절약하고 싶다면 출퇴근 시간에 혼잡한 구간을 지나가는 것을 피하세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 하이 트래픽 존 -> '하이! 트럭 픽(pick) 존' (2) 스토리: 길가에 서 있는데 트럭들이 픽픽 지나가며 사람들을 태우는 구역이 있어요. 너무 바빠서 '하이!' 하고 인사할 틈도 없네요. (3) 한 줄 요약: 트럭이 픽픽 지나가는 하이 트래픽 존은 정말 혼잡해!
  • (1) 발음 연상: 하이 트래픽 존 -> '하이! 트래픽(traffic) 존' (2) 스토리: 교통 체증이 너무 심해서 차 안에서 옆 차 운전자에게 '하이!' 하고 인사할 수 있을 정도의 정체 구역이에요. (3) 한 줄 요약: 하이! 하고 인사할 만큼 차가 많은 하이 트래픽 존.

자주 묻는 질문

.high-traffic-zone 단어 정보

아니요, 사람뿐만 아니라 차량의 통행량이 많은 곳에도 똑같이 사용합니다. 문맥에 따라 보행자가 많은 곳인지, 차가 많은 곳인지 구분됩니다.

Busy area는 일상적이고 일반적인 표현인 반면, high-traffic zone은 좀 더 기술적이거나 분석적인 느낌을 줍니다. 주로 도시 계획이나 마케팅 전략을 논할 때 더 적합합니다.

보통은 그대로 사용하지만, 마케팅 분야에서는 'high-traffic area'라고 부르기도 합니다. 의미상 큰 차이는 없습니다.

high-traffic-zone 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.