📖grassroots-economy

풀뿌리 경제, 지역 기반 경제, 서민 경제

3
검색 횟수
명사

grassroots-economy 이 단어가 뭔가요?

Grassroots economy는 지역 사회의 구성원들이나 일반 시민들이 주도하는 경제 활동을 의미하는 명사입니다. 여기서 grassroots는 원래 식물의 뿌리가 뻗어 나가는 것처럼, 위에서 아래로 내려오는 하향식 방식이 아니라 아래에서 위로 올라가는 상향식(bottom-up)의 민주적이고 지역적인 기반을 상징합니다. 따라서 이 용어는 대기업이나 정부 주도의 거대 경제와 대비되는 개념으로, 소상공인, 지역 시장, 협동조합, 혹은 지역 주민들의 소비와 생산 활동이 중심이 되는 경제 체제를 일컫습니다. 주로 지역 경제 활성화나 서민들의 삶과 직결된 경제적 자립을 논할 때 자주 사용되며, 사회적 경제나 지역 공동체 경제와도 밀접한 관련이 있습니다. 격식 있는 경제 기사나 정책 토론에서 자주 등장하는 표현으로, 단순히 돈의 흐름을 넘어 지역 공동체의 결속력과 지속 가능한 발전을 강조하는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • strengthen the grassroots economy — 풀뿌리 경제를 강화하다
  • support the grassroots economy — 지역 기반 경제를 지원하다
  • revitalize the grassroots economy — 서민 경제를 활성화하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government is focusing on policies to boost the grassroots economy. — 정부는 풀뿌리 경제를 부양하기 위한 정책에 집중하고 있다.
  • Small local businesses are the backbone of our grassroots economy. — 지역 소상공인들은 우리 서민 경제의 중추이다.
  • We need to invest in the grassroots economy to ensure sustainable growth. — 지속 가능한 성장을 보장하기 위해 풀뿌리 경제에 투자해야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 그라스루츠 이코노미 -> '그라스(풀) 루츠(뿌리) 이코노미' — [스토리] 동네 풀밭에 옹기종기 모여 앉은 상인들이 '그라스(풀) 루츠(뿌리)'를 캐며 경제 회의를 합니다. 거창한 대기업 대신 우리 동네 풀뿌리부터 살리자며 다 같이 파이팅을 외치는 모습이 마치 동네 축제 같네요. — [한 줄 요약] 풀(Grass) 뿌리(Roots)부터 살려야 진짜 경제(Economy)가 산다!
  • [발음 연상] 그라스루츠 -> '그라(그래) 쓰루(통과) 츠(츠츠)' — [스토리] 동네 가게들이 '그라, 우리 경제가 쓰루(통과) 잘 되어야지!'라며 서로 물건을 사줍니다. 츠츠, 혀를 차며 걱정만 하지 말고 직접 지역 경제를 돌리자는 훈훈한 동네 상인들의 결의가 느껴집니다. — [한 줄 요약] 우리 동네 경제가 잘 통과(쓰루)되어야 풀뿌리 경제가 산다!

자주 묻는 질문

.grassroots-economy 단어 정보

두 용어는 혼용되기도 하지만, Grassroots economy는 '아래로부터의(bottom-up)' 민주적 참여와 공동체적 성격이 더 강합니다. Local economy는 단순히 지리적으로 해당 지역 내의 경제를 의미하는 더 넓은 범위의 용어입니다.

네, 주로 지역 개발 정책, 사회적 기업, 혹은 소상공인 지원과 관련된 뉴스나 보고서에서 자주 사용됩니다. 일반적인 기업 비즈니스보다는 공공 정책이나 경제학적 담론에서 더 흔히 볼 수 있습니다.

네, 'grassroots movement(풀뿌리 운동)'처럼 정치나 사회 운동에서 일반 시민들의 자발적인 참여를 의미할 때 매우 자주 쓰이는 핵심 단어입니다.

grassroots-economy 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.