📖government-policy-announcement

정부 정책 발표, 정부 방침 공표

2
검색 횟수
명사

government-policy-announcement 이 단어가 뭔가요?

Government policy announcement는 정부가 특정 사회적, 경제적 문제를 해결하기 위해 수립한 계획이나 방침을 공식적으로 알리는 행위를 의미하는 복합 명사구입니다. 이 표현은 주로 뉴스, 신문 기사, 비즈니스 보고서 등 격식 있는 상황에서 사용되며, 정부의 의사결정 과정이 대중에게 공개되는 중요한 시점을 나타냅니다. 유사한 표현으로 'official statement'나 'policy declaration'이 있지만, 이 표현은 구체적으로 정부라는 주체와 정책이라는 내용이 결합되어 있어 훨씬 더 구체적이고 행정적인 뉘앙스를 풍깁니다. 일상 회화보다는 시사적인 토론이나 경제 뉴스에서 자주 접하게 되며, 정책의 변화가 시장이나 사회에 미칠 영향을 논할 때 핵심적인 용어로 쓰입니다. 격식 있는 문어체 표현이므로 비즈니스 이메일이나 공식적인 발표문 작성 시 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • await a government policy announcement — 정부 정책 발표를 기다리다
  • issue a government policy announcement — 정부 정책 발표를 내놓다
  • react to the government policy announcement — 정부 정책 발표에 반응하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The market fluctuated following the government policy announcement. — 정부 정책 발표 이후 시장이 요동쳤다.
  • Citizens are paying close attention to the upcoming government policy announcement. — 시민들은 다가오는 정부 정책 발표에 주목하고 있다.
  • The minister made a government policy announcement regarding tax reforms. — 장관은 세제 개편에 관한 정부 정책 발표를 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 거버먼트 폴리시 어나운스먼트 -> '거버(거버넌스) 먼트(먼지) 폴리시(폴리싱) 어나운스먼트(어 나운스먼트)' -> '거버넌스 먼지 폴리싱(닦기) 어, 나운스(나온다) 먼트(먼지)!'
  • [스토리] 정부 청사에서 정책 발표를 앞두고 대청소를 하는데, 거버넌스(정부 운영) 먼지를 닦아내느라(폴리싱) 정신이 없습니다. 갑자기 '어! 나운스(나온다) 먼지!'라고 외치며 먼지가 쏟아져 나오자, 그 먼지 속에서 정부 정책 발표문이 툭 튀어나옵니다.
  • [한 줄 요약] 거버넌스 먼지 닦다(폴리싱) 먼지 속에서 정부 정책 발표(announcement)가 나왔네!

자주 묻는 질문

.government-policy-announcement 단어 정보

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 딱딱한 표현입니다. 친구들과의 대화에서는 'the government's new plan' 정도로 간단히 말하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

문맥상 정부가 주체임이 명확하다면 뒤의 표현만 써도 되지만, 기업이나 단체의 발표와 혼동될 여지가 있을 때는 'government'를 붙여 명확히 하는 것이 좋습니다.

아니요, 이 표현은 명사구입니다. 동사로 쓰고 싶다면 'The government announced a new policy'와 같이 동사 'announce'를 사용하여 문장을 구성해야 합니다.

government-policy-announcement 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.