📖get-fired-up

열광하다, 흥분하다, 의욕이 넘치다

18
검색 횟수
구·숙어

get-fired-up 이 단어가 뭔가요?

Get fired up은 어떤 일에 대해 매우 열정적이거나, 흥분하거나, 의욕이 넘치는 상태가 되는 것을 의미하는 구어체 표현입니다. 불이 붙은 것처럼 마음속에 열정이 타오른다는 비유적 의미를 담고 있습니다. 주로 스포츠 경기 전 선수들이 사기를 북돋울 때, 혹은 중요한 프로젝트를 앞두고 의지를 다질 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 excited가 단순히 기분이 들뜬 상태를 의미한다면, get fired up은 무언가를 해내겠다는 강한 의지나 투지가 포함된 능동적인 열정을 강조합니다. 일상적인 대화에서 친구에게 '준비됐어?'라고 물을 때 'Are you fired up?'이라고 표현할 수 있으며, 격식 있는 자리보다는 동료나 친구 사이의 비공식적인 상황에서 훨씬 자연스럽게 쓰입니다. 부정적인 상황에서 화가 나서 흥분하는 경우에도 쓰일 수 있으나, 대개는 긍정적인 에너지와 동기부여의 맥락에서 더 많이 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get fired up for the game — 경기를 앞두고 열의를 다지다
  • get fired up about the project — 프로젝트에 대해 의욕이 넘치다
  • the crowd got fired up — 관중들이 열광하기 시작했다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The coach gave a speech to get the players fired up before the final match. — 감독은 결승전을 앞두고 선수들의 사기를 북돋우기 위해 연설했다.
  • I always listen to upbeat music to get fired up for my morning workout. — 나는 아침 운동을 시작하기 전 의욕을 끌어올리기 위해 항상 신나는 음악을 듣는다.
  • Don't get too fired up; it's just a friendly game. — 너무 흥분하지 마, 그냥 친선 경기일 뿐이야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '겟 파이어드 업' — '겟! 파이어(불)를 업(위로)!' — [스토리] — 엉덩이에 불이 붙은 것처럼 펄쩍펄쩍 뛰며 열정을 뿜어내는 당신의 모습을 상상해보세요. 불길이 위로 치솟을수록 당신의 의욕도 하늘을 찌릅니다. — [한 줄 요약] — 엉덩이에 불(Fire)을 업(Up) 시키니 열정이 솟구치네!
  • [발음 연상] — '겟 파이어드 업' — '겟! 파이(pie)를 어(어디)!' — [스토리] — 맛있는 파이를 먹고 싶어 안달이 난 아이가 '내 파이 어디 있어!'라고 소리치며 의욕적으로 주방을 뒤지는 모습입니다. 먹을 것에 대한 열정이 대단하죠? — [한 줄 요약] — 파이 찾느라 의욕(Fired up)이 넘치는구나!

자주 묻는 질문

.get-fired-up 단어 정보

Excited는 단순히 기분이 좋거나 들뜬 상태를 말하지만, get fired up은 목표를 향한 투지나 강한 의욕이 포함된 상태를 의미합니다.

네, 누군가 화가 나서 격앙되었을 때 'He got fired up and started shouting'처럼 감정이 격해졌다는 의미로도 사용 가능합니다.

의미상 거의 동일하며 상호 교환이 가능합니다. 다만 get fired up이 조금 더 열정적인 불꽃 같은 느낌을 준다면, get pumped up은 근육이 펌핑되는 것처럼 에너지가 차오르는 느낌을 줍니다.

get-fired-up 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.