📖gentle-weather

온화한 날씨, 부드러운 날씨

4
검색 횟수
구·숙어

gentle-weather 이 단어가 뭔가요?

Gentle weather는 춥거나 덥지 않고 바람이 세지 않으며, 사람에게 쾌적하고 편안하게 느껴지는 날씨를 의미하는 표현입니다. 한국어로는 '온화한 날씨'라고 번역하며, 주로 봄이나 가을처럼 기온이 적당하고 기분이 좋아지는 날씨를 묘사할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 기온이 적당하다는 것을 넘어, 날씨가 거칠거나 사납지 않고 평온하다는 느낌을 강조합니다. 비슷한 표현으로 mild weather가 있는데, mild는 기온이 너무 극단적이지 않다는 객관적인 상태를 나타내는 반면, gentle은 날씨가 마치 사람을 부드럽게 대하는 듯한 감성적인 뉘앙스를 포함합니다. 일상 회화나 여행기, 날씨를 묘사하는 에세이 등에서 자주 쓰이며, 격식 있는 자리보다는 부드러운 분위기를 전달하고 싶을 때 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • enjoy gentle weather — 온화한 날씨를 즐기다
  • during the gentle weather — 온화한 날씨 동안에
  • expect gentle weather — 온화한 날씨를 예상하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We were lucky to have such gentle weather during our trip. — 여행하는 동안 그렇게 온화한 날씨를 만난 건 행운이었어요.
  • The gentle weather makes it perfect for a walk in the park. — 온화한 날씨 덕분에 공원을 산책하기에 완벽해요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 젠틀 웨더 -> '젠틀한 외다' — [스토리] 아주 매너 좋고 젠틀한 신사가 밖으로 외출을 나갔는데, 날씨마저 그를 반기듯 너무나 포근하고 부드러운 거예요. 신사가 '오늘 날씨 정말 젠틀하네!'라고 말하며 산책을 즐깁니다. — [한 줄 요약] 젠틀한 신사처럼 날씨도 부드럽고 온화하네!
  • [발음 연상] 젠틀 웨더 -> '젠틀한 왜 더?' — [스토리] 날씨가 너무 좋아서 밖으로 나갔는데, 덥지도 춥지도 않은 완벽한 날씨인 거예요. 친구가 '왜 더 덥지 않지?'라고 묻자, '이건 젠틀한 날씨라서 그래!'라고 대답하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 젠틀한 날씨는 왜 더 덥지도 춥지도 않을까?

자주 묻는 질문

.gentle-weather 단어 정보

두 표현 모두 온화한 날씨를 뜻하지만, mild는 기온이 적당하다는 객관적인 상태에 가깝고, gentle은 날씨가 거칠지 않고 부드럽다는 감성적인 느낌이 더 강합니다.

네, 날씨가 아주 좋고 평온할 때 묘사하는 표현으로 자주 쓰입니다. 다만, 기상 예보 같은 공식적인 자리에서는 mild weather라는 표현을 더 흔하게 사용합니다.

네, nice weather는 훨씬 포괄적이고 일상적인 표현입니다. Gentle weather는 그중에서도 특히 바람이 없고 포근한 날씨를 강조하고 싶을 때 사용하세요.

gentle-weather 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.