📖gasbag

수다쟁이, 허풍쟁이, 쓸데없는 말을 많이 하는 사람

9
검색 횟수
명사
/ˈgæsˌbæg/

gasbag 이 단어가 뭔가요?

Gasbag은 '가스가 가득 찬 주머니'라는 문자 그대로의 의미에서 파생되어, 실속 없이 말만 많거나 허풍을 떠는 사람을 비하하거나 가볍게 놀릴 때 사용하는 명사입니다. 주로 상대방이 지루하게 긴 이야기를 늘어놓거나, 근거 없는 자랑을 할 때 사용하며, 한국어의 '수다쟁이'나 '허풍쟁이'와 맥락이 비슷합니다. 다만, 이 단어는 다소 공격적이거나 무례한 뉘앙스를 포함하고 있으므로 격식 있는 자리나 처음 보는 사람에게 사용해서는 안 됩니다. 비슷한 단어인 'windbag'과 거의 완벽하게 호환되며, 상대방의 말이 마치 바람 빠지는 풍선처럼 내용물은 없고 소리만 요란하다는 비유를 담고 있습니다. 친구 사이에서 장난스럽게 '그만 좀 떠들어!'라는 의미로 쓰거나, 정치인이나 연설가가 알맹이 없는 소리를 할 때 비판적인 용도로 사용되기도 합니다. 일상 회화에서는 상대의 말을 무시하거나 핀잔을 줄 때 매우 효과적인 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • A bag or bladder to hold a reservoir of gas, as in a hot-air balloon.
  • A person who is overly garrulous or prone to making empty, unsupportable statements; a windbag.
verb
  • To speak foolishly, pompously, or at length; to blather.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a total gasbag — 정말 말만 많은 사람
  • stop being such a gasbag — 그만 좀 떠들어
  • ignore that gasbag — 저 허풍쟁이 말은 무시해

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My uncle is such a gasbag; he talks for hours about his fishing trips. — 우리 삼촌은 정말 수다쟁이라서 낚시 여행 이야기를 몇 시간 동안이나 늘어놓는다.
  • Don't listen to that gasbag; he doesn't know what he's talking about. — 저 허풍쟁이 말 듣지 마, 아무것도 모르면서 떠드는 거야.
  • The politician was dismissed by the press as a mere gasbag. — 그 정치인은 언론으로부터 그저 말만 앞세우는 사람으로 치부되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 가스백(gasbag) -> '가스 뱉(bag)어!' — [스토리] 배가 빵빵한 친구가 자꾸 쓸데없는 말을 하길래, 참다못한 내가 배를 쿡 찌르며 소리쳤어요. '야! 그 입에서 나오는 건 말이야, 가스야! 그만 좀 뱉어!' — [한 줄 요약] 입에서 가스만 뱉어내는(gasbag) 수다쟁이!
  • [발음 연상] 가스백(gasbag) -> '가스 백(bag)팩' — [스토리] 등 뒤에 가스가 가득 찬 백팩을 메고 다니는 사람이 있어요. 그 사람이 입을 열 때마다 가스가 픽픽 새어 나오며 시끄러운 소리를 내는데, 그게 바로 허풍쟁이의 말소리였죠. — [한 줄 요약] 가스 백팩을 메고 허풍을 뿜어내는(gasbag) 사람.

자주 묻는 질문

.gasbag 단어 정보

친한 친구 사이에서 장난스럽게 '말 좀 그만해!'라는 의미로 쓸 수 있지만, 기본적으로는 상대방을 비하하는 단어이므로 주의해서 사용해야 합니다.

의미상 거의 차이가 없으며, 둘 다 '허풍쟁이'나 '수다쟁이'를 뜻하는 동의어입니다. 상황에 따라 번갈아 사용해도 무방합니다.

아니요, 매우 비격식적이고 공격적인 표현이므로 비즈니스나 공식적인 자리에서는 절대 사용하지 않는 것이 좋습니다.

gasbag 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.