📖furrow

고랑, 주름, 골을 만들다

7
검색 횟수
명사
//ˈfʌɹəʊ//

furrow 이 단어가 뭔가요?

Furrow는 주로 땅이나 얼굴에 생기는 길고 좁은 홈이나 틈을 의미하는 명사입니다. 농사에서 밭을 갈 때 생기는 고랑을 가리키는 경우가 가장 흔합니다. 예를 들어, 밭에 씨앗을 심기 위해 흙을 파서 만든 좁고 긴 홈을 furrow라고 합니다. 또한, 사람의 얼굴, 특히 이마에 나이로 인해 생기는 깊은 주름이나 골을 묘사할 때도 사용됩니다. 이 단어는 물리적인 홈뿐만 아니라 추상적인 의미로도 사용될 수 있지만, 한국어 학습자들에게는 밭고랑이나 이마 주름의 의미로 먼저 익숙해지는 것이 좋습니다. 동사로 사용될 때는 '골을 만들다', '주름지게 하다'라는 뜻이 됩니다. 'Groove'와 비슷하지만, furrow는 보통 더 길고 얕은 홈을 의미하며, 농업이나 지형과 관련하여 더 자주 사용됩니다. 격식 있는 표현보다는 일상적이거나 문학적인 표현에서 자주 볼 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A trench cut in the soil, as when plowed in order to plant a crop.
  • Any trench, channel, or groove, as in wood or metal.
  • A deep wrinkle in the skin of the face, especially on the forehead.
verb
  • To cut one or more grooves in (the ground, etc.).
  • To wrinkle.
  • To pull one's brows or eyebrows together due to concentration, worry, etc.
    Synonyms: frown

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • plow a furrow — 밭에 고랑을 만들다
  • a furrow in the brow — 이마의 주름
  • deep furrows in the earth — 땅의 깊은 고랑들
  • the plowman turned the furrow — 농부가 고랑을 만들며 밭을 갈았다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The farmer prepared the field by plowing deep furrows. — 농부는 깊은 고랑을 만들어 밭을 준비했습니다.
  • A deep furrow formed on his brow when he heard the bad news. — 나쁜 소식을 듣자 그의 이마에 깊은 주름이 생겼습니다.
  • We planted the seeds carefully in the newly made furrows. — 우리는 새로 만든 고랑에 씨앗을 조심스럽게 심었습니다.
  • The old wooden floor had many furrows from years of use. — 그 낡은 나무 바닥에는 수년간 사용으로 생긴 많은 홈들이 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '퍼로우' -> '풀(Pull)을 줘서 로우(Row)를 만들다'.
  • 스토리: 농부가 밭을 갈면서 '풀(Pull)을 줘서 줄(Row)을 만들어야지!'라고 외치며 깊은 고랑을 만들고 있습니다. 이 고랑이 바로 furrow입니다.
  • 한 줄 요약: 밭고랑을 만들려면 '풀(Pull)'을 줘서 '줄(Row)'을 만들어야 해!

자주 묻는 질문

.furrow 단어 정보

'Furrow'는 보통 밭고랑처럼 길고 좁은 홈이나 이마의 주름을 의미하며, 'Groove'는 더 일반적인 홈이나 홈을 파는 행위를 나타냅니다. 'Furrow'가 좀 더 구체적인 맥락(농업, 얼굴 주름)에서 사용됩니다.

가장 흔하게는 농사에서 밭을 갈 때 생기는 '고랑'을 의미합니다. 또한, 나이 든 사람의 이마에 생긴 깊은 '주름'을 묘사할 때도 자주 사용됩니다.

동사로 사용될 때는 '골을 만들다', '주름지게 하다'라는 뜻입니다. 예를 들어, 'His brow furrowed in thought'는 '그의 이마가 생각으로 찌푸려졌다'는 의미입니다.

일상 대화에서도 사용되지만, 특히 문학적인 글이나 농업 관련 텍스트에서 더 자주 볼 수 있습니다. 'Wrinkle'이나 'trench'보다 약간 더 격식 있거나 구체적인 느낌을 줄 수 있습니다.

furrow 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.