📖fiscal-stimulus

재정 부양책, 재정 자극

11
검색 횟수
명사

fiscal-stimulus 이 단어가 뭔가요?

Fiscal stimulus는 정부가 경제를 활성화하기 위해 지출을 늘리거나 세금을 줄이는 정책을 의미하는 경제 용어입니다. 여기서 fiscal은 '국가 재정의'라는 뜻을, stimulus는 '자극'을 의미합니다. 주로 경기 침체기에 정부가 시장에 돈을 풀어 소비와 투자를 촉진하려는 목적으로 사용됩니다. 비슷한 개념인 monetary policy(통화 정책)가 중앙은행이 금리를 조절하는 것과 달리, fiscal stimulus는 정부의 직접적인 예산 집행이나 감세 정책을 가리킨다는 점에서 차이가 있습니다. 뉴스나 경제 기사에서 매우 자주 등장하는 격식 있는 표현이며, 경제학적 맥락에서 정부의 적극적인 개입을 설명할 때 필수적으로 사용됩니다. 단순히 돈을 쓰는 것을 넘어, 경제의 선순환을 유도하기 위한 전략적 조치라는 뉘앙스를 담고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • implement a fiscal stimulus — 재정 부양책을 시행하다
  • provide a fiscal stimulus — 재정 부양책을 제공하다
  • need a fiscal stimulus — 재정 부양책이 필요하다
  • impact of fiscal stimulus — 재정 부양책의 영향

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government announced a new fiscal stimulus to boost the economy. — 정부는 경제를 활성화하기 위해 새로운 재정 부양책을 발표했다.
  • Many experts argue that the fiscal stimulus was not enough to prevent a recession. — 많은 전문가들은 그 재정 부양책이 경기 침체를 막기에 충분하지 않았다고 주장한다.
  • The country is relying on a massive fiscal stimulus to recover from the crisis. — 그 나라는 위기에서 회복하기 위해 대규모 재정 부양책에 의존하고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 피스컬 스티뮬러스 -> '피스(피스) 걸(걸) 스티(스티) 뮬러스(물었어)' -> '피스(평화)를 위해 돈을 걸고 스티커를 물었어!' — [스토리] 경제가 엉망이 된 나라에서 왕이 고민하다가 '피스(평화)'를 위해 돈을 왕창 걸고, 국민들에게 '스티커'를 나눠주며 경제를 살리라고 외치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 피스(평화)를 위해 돈을 걸고 스티커를 물었으니 이게 바로 재정 부양책!
  • [발음 연상] 피스컬 -> '피(피) 쌀(쌀) 컬(컬)' -> '피 쌀 때 컬(컬)하게 쏜다!' — [스토리] 경제가 어려워 피가 마를 정도로 힘들 때, 정부가 '컬(컬)하게' 쌀을 풀어서 국민들을 돕는 모습을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 피가 마를 때 컬하게 쏘는 재정 부양책!

자주 묻는 질문

.fiscal-stimulus 단어 정보

Fiscal stimulus는 정부가 세금이나 지출을 통해 직접 경제에 개입하는 것이고, Monetary policy는 중앙은행이 금리나 통화량을 조절하여 간접적으로 경제를 관리하는 것입니다.

주로 뉴스, 경제 기사, 비즈니스 회의 등 격식 있는 자리에서 사용됩니다. 친구들과의 가벼운 대화에서는 'government spending'이나 'stimulus'라고 짧게 말하는 경우가 많습니다.

네, 거의 같은 의미로 쓰입니다. Stimulus package는 정부가 시행하는 구체적인 부양책의 '꾸러미(정책 세트)'를 강조할 때 주로 사용합니다.

fiscal-stimulus 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.