📖figurehead

허수아비, 명목상의 대표, 선수상

7
검색 횟수
명사
//ˈfɪɡjəɹˌhɛd//

figurehead 이 단어가 뭔가요?

Figurehead는 실질적인 권한이나 능력은 없으면서 단지 이름뿐인 대표나 우두머리를 뜻하는 명사입니다. 원래는 옛날 범선의 뱃머리(선수)에 장식으로 달아놓던 조각상을 의미하는 단어였는데, 배의 앞부분에 붙어있지만 배를 조종하는 기능은 전혀 없다는 점에 착안하여 오늘날에는 조직이나 국가에서 실권 없이 이름만 올려놓은 사람을 비유적으로 지칭할 때 주로 사용합니다. 비슷한 의미의 단어인 puppet(꼭두각시)과 비교하면, puppet은 누군가에게 조종당한다는 수동적인 느낌이 강한 반면, figurehead는 조직의 상징적인 존재로서 그 자리에 앉아있다는 중립적 혹은 비판적인 뉘앙스가 강합니다. 주로 정치, 기업, 조직의 리더십을 논할 때 사용하며, 실질적인 결정권이 없는 명목상의 우두머리를 비판하거나 설명할 때 매우 유용하게 쓰이는 격식 있는 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • A carved figure on the prow of a sailing ship.
  • (by extension) Someone in a nominal position of leadership who has no actual power; a front or front man.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a mere figurehead — 단순한 허수아비
  • act as a figurehead — 허수아비 역할을 하다
  • a powerful figurehead — 영향력 있는 상징적 인물
  • remove the figurehead — 명목상의 대표를 해임하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The king was just a figurehead, while the prime minister held all the real power. — 왕은 단지 허수아비였고, 실질적인 권력은 모두 총리가 쥐고 있었다.
  • She was appointed as a figurehead to improve the company's public image. — 그녀는 회사의 대외 이미지를 개선하기 위해 명목상의 대표로 임명되었다.
  • The ship's figurehead was carved in the shape of a beautiful mermaid. — 그 배의 선수상은 아름다운 인어 모양으로 조각되어 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 피겨(Figure) + 헤드(Head) -> '피겨 헤드' -> '피겨 스케이트 머리'
  • [스토리] 피겨 스케이트 대회에 나간 선수가 머리(Head)만 둥둥 떠다니는 인형을 들고 연기를 합니다. 심사위원들이 당황해서 물어보니, '이건 그냥 장식용 허수아비예요!'라고 답하네요.
  • [한 줄 요약] 피겨(Figure)할 때 머리(Head)만 달린 허수아비라니!

자주 묻는 질문

.figurehead 단어 정보

대체로 실권이 없음을 비판할 때 쓰이지만, 때로는 조직의 상징으로서 존경받는 인물을 지칭할 때 중립적으로 사용되기도 합니다.

Puppet은 타인에게 조종당하는 수동적인 느낌이 강하고, Figurehead는 실권은 없지만 조직의 상징적인 얼굴 역할을 한다는 점에 초점이 있습니다.

사람뿐만 아니라, 실질적인 기능은 없으면서 이름만 걸어놓은 단체나 기관을 지칭할 때도 비유적으로 사용할 수 있습니다.

figurehead 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.