📖feeling-based

감정에 기반한, 감정적인, 주관적인

16
검색 횟수
형용사

feeling-based 이 단어가 뭔가요?

feeling-based는 '감정에 기반한', '감정적인', '주관적인'이라는 의미를 지닌 형용사입니다. 이 단어는 어떤 결정, 판단, 주장, 접근 방식 등이 논리, 사실, 객관적인 증거보다는 주로 개인의 감정이나 느낌에 의해 영향을 받거나 그것을 근거로 할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'feeling-based decision'은 객관적인 데이터나 합리적인 분석 없이 개인의 기분이나 직감에 따라 내려진 결정을 의미합니다. 주로 'fact-based(사실에 기반한)', 'logic-based(논리에 기반한)', 'evidence-based(증거에 기반한)'와 대조되는 맥락에서 사용되며, 이러한 경우 다소 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 하지만 예술, 창작, 인간관계 등 감성적인 측면이 중요한 분야에서는 중립적이거나 긍정적인 의미로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 'a feeling-based approach to art'는 예술을 감성적으로 접근하는 방식을 의미하며, 이는 창의적이고 깊이 있는 이해를 가능하게 할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • feeling-based decision — 감정에 기반한 결정 (논리나 사실보다는 개인의 감정에 따라 내려진 결정)
  • feeling-based argument — 감정에 호소하는 주장 (객관적인 증거보다는 감정을 자극하여 설득하려는 주장)
  • feeling-based approach — 감정 중심의 접근 방식 (문제 해결이나 상황 대처 시 감정을 우선시하는 방식)
  • feeling-based judgment — 감정적인 판단 (객관적인 기준 없이 개인의 감정에 따라 내린 판단)

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His decision was purely feeling-based, not logical. — 그의 결정은 순전히 감정에 기반한 것이었지, 논리적인 것이 아니었다.
  • We need to make a fact-based analysis, not a feeling-based one. — 우리는 감정에 기반한 분석이 아니라 사실에 기반한 분석을 해야 합니다.
  • Some people prefer a feeling-based approach to art, while others prefer a more analytical one. — 어떤 사람들은 예술에 대해 감정 중심의 접근 방식을 선호하는 반면, 다른 사람들은 더 분석적인 방식을 선호한다.
  • Don't let your feeling-based opinions cloud your judgment. — 감정에 기반한 의견이 당신의 판단을 흐리게 하지 마세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Feeling-based ("필링 베이스드") -> "필이 꽂혔어! 베이스 쳤어!" 스토리: 밴드 오디션에서 심사위원들이 논리적인 평가 대신, 한 참가자의 연주에 "필이 꽂혔어!"라며 베이스 기타를 치는 그의 모습에 반해버렸어요. 결국 그들은 "이건 순전히 감정에 기반한 결정이야!"라고 외치며 그를 합격시켰죠. 한 줄 요약: 필이 꽂혀 베이스 쳤으니, 감정에 기반한(feeling-based) 결정!
  • 발음 연상: Feeling-based ("필링 베이스드") -> "필링이 베이스에 깔렸어!" 스토리: 어떤 요리사가 레시피도 없이 오직 '필링' (느낌)만으로 요리를 하는데, 그 '필링'이 모든 맛의 '베이스'에 깔려 있었어요. 사람들은 "와, 이 요리는 정말 감정에 기반한(feeling-based) 맛이네!"라며 감탄했죠. 한 줄 요약: 필링이 베이스에 깔린 요리는 감정에 기반한(feeling-based) 맛!

자주 묻는 질문

.feeling-based 단어 정보

"feeling-based"는 어떤 결정, 판단, 접근 방식 등이 '감정을 근거로 한다'는 의미가 강합니다. 반면 "emotional"은 단순히 '감정적인 상태'를 나타내거나 '감정을 쉽게 드러내는' 사람을 묘사할 때 더 자주 쓰입니다.

주로 논리나 사실이 중요한 맥락에서는 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 하지만 예술, 창작, 인간관계 등 감성이 중요한 분야에서는 중립적이거나 긍정적인 의미로도 사용될 수 있습니다.

문맥에 따라 "subjective" (주관적인), "intuitive" (직관적인), "sentimental" (감상적인) 등을 사용할 수 있습니다. 반대말로는 "fact-based" (사실에 기반한), "logic-based" (논리에 기반한) 등이 있습니다.

매우 유사하게 사용될 수 있지만, "feeling-based decision"은 '감정을 근거로 한' 결정이라는 원인에 초점을 맞추고, "emotional decision"은 '감정적인 상태에서 내려진' 결정이라는 결과나 상태에 더 초점을 맞출 수 있습니다.

feeling-based 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.