📖feel-free

편하게 ~하다, 마음 놓고 ~하다, 부담 갖지 말고 ~하다

4
검색 횟수
기타
/ˈfriː/

feel-free 이 단어가 뭔가요?

Feel free는 상대방에게 어떤 행동을 하도록 허락하거나 권유할 때 사용하는 매우 정중하고 친절한 표현입니다. 직역하면 '자유롭게 느끼다'이지만, 실제 대화에서는 '부담 갖지 말고 편하게 ~하세요'라는 의미로 쓰입니다. 주로 상대방이 무언가를 하고 싶어 하지만 예의를 차리느라 망설일 때, 그 긴장을 풀어주기 위해 사용합니다. 예를 들어, 누군가 질문을 해도 될지 물어볼 때 'Feel free to ask'라고 하면 '편하게 물어보세요'라는 뜻이 됩니다. 이 표현은 비즈니스 이메일이나 일상 대화 모두에서 널리 쓰이며, 상대방을 배려하는 따뜻한 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현인 'Please'보다 훨씬 더 상대방의 자유 의지를 존중하고 환영한다는 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리에서도 충분히 사용할 수 있는 세련된 표현이므로, 상대방에게 제안을 하거나 허락을 구할 때 적극적으로 활용해 보시기 바랍니다.

영영사전 의미

adjective
  • not costing any money
  • not held as a slave or prisoner —often used after set
  • not physically held by something
verb
  • to be aware of (something that affects you physically, such as pain, heat, or an object touching your body)
  • —used to describe or ask about someone's physical or mental state
  • to touch (something) with your fingers to see what it is like

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • feel free to ask — 편하게 질문하세요
  • feel free to contact me — 부담 없이 연락 주세요
  • feel free to join us — 편하게 합류하세요
  • feel free to look around — 편하게 둘러보세요

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please feel free to call me if you have any questions. — 질문이 있으시면 언제든 편하게 전화 주세요.
  • Feel free to take a seat while you wait. — 기다리시는 동안 편하게 앉아 계세요.
  • Feel free to help yourself to the snacks. — 간식은 마음껏 드세요.
  • You should feel free to express your opinion. — 당신의 의견을 편하게 말씀하셔도 됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 필 프리(Feel free) -> '필(Feel)이 프리(Free)하다' -> '필이 자유롭다' — [스토리] 클럽에서 춤을 추는데 너무 긴장해서 로봇처럼 뻣뻣한 친구가 있습니다. 제가 그 친구 어깨를 툭 치며 '야, 필(Feel)이 프리(Free)해야지! 마음대로 흔들어!'라고 외쳤더니 그제야 신나게 춤을 추기 시작합니다. — [한 줄 요약] 필(Feel)이 프리(Free)해야 마음 놓고 편하게 즐기지!
  • [발음 연상] 필 프리(Feel free) -> '필(Feel)이 프리(Free)하다' -> '필이 자유롭다' — [스토리] 뷔페에 간 철수가 너무 배가 고픈데 눈치만 보고 있습니다. 제가 옆에서 '여기 음식은 필(Feel)이 프리(Free)야! 마음껏 가져다 먹어!'라고 말해주니 철수가 그제야 안심하고 접시를 가득 채웁니다. — [한 줄 요약] 필(Feel)이 프리(Free)한 곳에선 부담 갖지 말고 마음껏 먹어!

자주 묻는 질문

.feel-free 단어 정보

네, 맞습니다. 'Feel free to + 동사원형'의 형태로 사용하여 '~하는 것을 편하게 하라'는 의미를 전달합니다.

Please를 붙이면 조금 더 정중하고 격식을 차린 느낌을 줍니다. 하지만 feel free 자체가 이미 충분히 친절한 표현이라 생략해도 무례하지 않습니다.

아니요, 이 표현은 주로 제안을 '하는' 사람이 상대방에게 허락을 줄 때 사용합니다. 상대방의 제안을 수락할 때는 'That would be great' 등을 사용하는 것이 좋습니다.

feel-free 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.