📖express-profound-sorrow

깊은 슬픔을 표하다, 애도를 표하다

13
검색 횟수
구·숙어

express-profound-sorrow 이 단어가 뭔가요?

express profound sorrow는 '매우 깊은 슬픔을 나타내다'라는 뜻으로, 주로 공식적인 자리나 격식 있는 상황에서 누군가의 죽음이나 비극적인 사건에 대해 애도를 표할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 profound는 '깊은, 심오한'이라는 뜻으로, 단순히 슬픈 것을 넘어 마음속 깊은 곳에서 우러나오는 진지하고 무거운 슬픔을 강조합니다. 일상적인 대화에서 'I'm sad'라고 말하는 것과는 달리, 이 표현은 뉴스 보도, 공식 서한, 추도사 등에서 상대방에 대한 예우와 존중을 담아 슬픔을 전달할 때 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 express condolences가 있는데, 이는 '조의를 표하다'라는 의미로 조금 더 관습적이고 정중한 느낌을 줍니다. 반면 express profound sorrow는 감정의 깊이를 더 강조하며, 화자가 느끼는 비통함의 무게를 상대방에게 전달하고자 할 때 매우 효과적인 고급 어휘 조합입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • express profound sorrow over the tragedy — 비극에 대해 깊은 슬픔을 표하다
  • express profound sorrow for the loss — 상실에 대해 깊은 애도를 표하다
  • publicly express profound sorrow — 공개적으로 깊은 슬픔을 나타내다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The president expressed profound sorrow over the victims of the disaster. — 대통령은 재난 희생자들에 대해 깊은 애도를 표했습니다.
  • We express profound sorrow for the families affected by this incident. — 우리는 이번 사건으로 영향을 받은 가족들에게 깊은 슬픔을 표합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 익스프레스 프로파운드 소로우 -> '익스프레스(급행) 프로(전문가) 파운드(파운드화) 소로우(소로)' — [스토리] 급행열차를 타고 가던 전문가가 파운드화를 잃어버리고 좁은 소로길에 앉아 엉엉 울고 있습니다. 너무 슬퍼서 지나가던 사람들도 다 같이 울게 되었죠. — [한 줄 요약] 급행열차에서 파운드 잃고 소로에서 깊은 슬픔(profound sorrow)을 표하네!
  • [발음 연상] 프로파운드 -> '프로(전문가) 파운드(때리다)' — [스토리] 슬픔을 표현하는 전문가가 가슴을 쿵쿵 파운드(때리며)하며 슬픔을 보여줍니다. 너무나 깊은 슬픔이라 보는 사람도 마음이 아파요. — [한 줄 요약] 가슴을 프로처럼 파운드(때리며)하니 깊은 슬픔(profound sorrow)이 느껴져!

자주 묻는 질문

.express-profound-sorrow 단어 정보

I'm sad는 일상적인 감정 표현이지만, express profound sorrow는 매우 격식 있고 무거운 상황에서 사용하는 문어체 표현입니다.

주로 뉴스, 공식 성명서, 장례식 추도사 등 타인의 불행이나 국가적 재난에 대해 공식적으로 애도를 표할 때 사용합니다.

express deep sorrow라고 할 수도 있지만, profound를 사용하면 슬픔의 깊이가 훨씬 더 심오하고 진지하다는 느낌을 줍니다.

express-profound-sorrow 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.