📖entangled-relationships

복잡하게 얽힌 관계, 꼬인 관계

5
검색 횟수
구·숙어

entangled-relationships 이 단어가 뭔가요?

Entangled relationships는 서로 복잡하게 얽혀 있어 풀기 어렵거나 감정적으로 혼란스러운 인간관계를 의미하는 표현입니다. 여기서 entangled는 '엉키다, 휘말리다'라는 뜻의 동사 entangle에서 온 형용사로, 단순히 복잡한(complicated) 것을 넘어 실타래처럼 꼬여서 쉽게 해결할 수 없는 상태를 강조합니다. 주로 연인 사이의 삼각관계나 가족 간의 갈등, 혹은 이해관계가 복잡하게 얽힌 비즈니스 파트너십 등에서 자주 사용됩니다. Complicated가 단순히 '복잡하다'는 사실을 전달한다면, entangled는 그 관계 속에 갇혀서 빠져나오기 힘들거나 서로의 감정이 깊게 얽혀 있다는 뉘앙스를 풍깁니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 심리 상담, 드라마 리뷰 등에서 인간관계의 고충을 토로할 때 자주 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get into entangled relationships — 복잡한 관계에 빠지다
  • escape from entangled relationships — 얽힌 관계에서 벗어나다
  • the history of their entangled relationships — 그들의 복잡하게 얽힌 관계의 역사

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They are trying to untangle their entangled relationships after the breakup. — 그들은 이별 후 복잡하게 얽힌 관계를 정리하려고 노력 중이다.
  • The movie depicts the entangled relationships of four friends living in Seoul. — 그 영화는 서울에 사는 네 친구의 복잡하게 얽힌 관계를 묘사한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 엔탱글드(entangled) -> '앤, 탱글드!' (앤이 머리가 탱글탱글 꼬였어!) — [스토리] 앤이라는 친구가 머리를 빗다가 너무 꼬여서 엉망이 되었어요. 마치 그녀의 복잡한 연애사처럼요. 친구들이 '앤, 탱글드(entangled) 됐네!'라고 놀리네요. — [한 줄 요약] 머리카락도 관계도 꼬이면(entangled) 풀기 힘들어요!
  • [발음 연상] 엔탱글드(entangled) -> '앤, 땡글! 드(들)어가' — [스토리] 앤이 복잡한 관계 속에 갇혀서 밖으로 못 나오고 있어요. 친구가 '앤, 땡글! 그 좁은 관계 속으로 다시 들어가지 마!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 얽힌 관계(entangled) 속으로 다시 들어가지 마세요!

자주 묻는 질문

.entangled-relationships 단어 정보

Complicated는 단순히 '복잡한' 상태를 말하지만, Entangled는 실타래처럼 서로 엉켜서 풀기 어렵고 그 안에 갇혀 있다는 느낌을 더 강하게 줍니다.

네, 이해관계가 복잡하게 얽힌 비즈니스 파트너십이나 계약 관계를 설명할 때도 충분히 사용할 수 있습니다.

완벽한 대체어는 없지만, 상황에 따라 'messy(지저분한/복잡한)'나 'complex(복잡한)'를 사용하여 의미를 전달할 수 있습니다.

entangled-relationships 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.