📖enforceable-agreement

강제 집행 가능한 계약, 법적 구속력이 있는 합의

6
검색 횟수
구·숙어

enforceable-agreement 이 단어가 뭔가요?

Enforceable agreement는 법적으로 강제할 수 있는, 즉 법원에서 효력을 인정받아 이행을 강요할 수 있는 계약이나 합의를 의미하는 법률 용어입니다. 단순히 당사자 간에 약속을 했다고 해서 모두 enforceable한 것은 아니며, 계약이 성립하기 위한 필수 요건인 청약, 승낙, 대가성, 그리고 당사자의 법적 능력 등이 충족되어야 합니다. 일상적인 대화보다는 비즈니스 계약서, 법률 상담, 부동산 거래 등 공식적이고 격식 있는 상황에서 주로 사용됩니다. 유사한 표현으로는 binding agreement가 있는데, 이는 '구속력이 있는 합의'라는 뜻으로 의미상 거의 동일하게 쓰입니다. 반면, unenforceable agreement는 법적 효력이 없어 강제할 수 없는 합의를 뜻합니다. 이 표현은 계약의 유효성을 판단할 때 핵심적인 기준이 되며, 특히 분쟁 발생 시 법적 보호를 받을 수 있는지 여부를 결정짓는 중요한 개념입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • reach an enforceable agreement — 강제 집행 가능한 합의에 도달하다
  • sign an enforceable agreement — 법적 구속력이 있는 계약서에 서명하다
  • ensure an enforceable agreement — 법적 효력이 있는 합의를 보장하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to ensure that this document constitutes an enforceable agreement. — 우리는 이 문서가 법적 구속력이 있는 합의를 구성하는지 확인해야 합니다.
  • Without a signature, the contract may not be an enforceable agreement. — 서명이 없다면 그 계약은 법적 강제력이 있는 합의가 아닐 수 있습니다.
  • They finally reached an enforceable agreement after months of negotiation. — 그들은 수개월의 협상 끝에 마침내 법적 효력이 있는 합의에 도달했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인포스어블 어그리먼트 -> '인포(정보) 썼어? 불(불리해)!' — [스토리] 계약서에 정보를 잘못 썼다가 나중에 법원에서 '너 이거 정보 썼어? 불리해!'라며 강제로 이행하라는 판결을 받는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 정보를 잘못 써서(인포스어블) 법적 강제력을 얻게 된 계약!
  • [발음 연상] 엔포스어블 -> '엔(N) 포스(Force) 어블(할 수 있는)' — [스토리] 계약서에 N(No)이라는 글자가 적혀있는데, 그게 강력한 포스(Force)를 뿜어내며 법적으로 강제할 수 있게 만드는 마법의 계약서 장면입니다. — [한 줄 요약] 강력한 포스(Force)로 강제 집행 가능한(Enforceable) 계약!

자주 묻는 질문

.enforceable-agreement 단어 정보

모든 계약(Contract)은 기본적으로 법적 강제력을 갖추어야 하므로 사실상 같은 의미로 쓰입니다. 다만, 'enforceable'을 붙이면 해당 합의가 법적으로 완벽하게 효력을 발휘할 수 있는 상태임을 강조하는 뉘앙스가 있습니다.

아니요, 매우 격식 있는 법률적 표현이므로 일상적인 친구 사이의 약속에는 쓰지 않습니다. 주로 비즈니스나 법적 분쟁 상황에서 사용하세요.

거의 차이가 없습니다. 둘 다 법적 구속력이 있다는 뜻으로 혼용해서 사용해도 무방합니다.

enforceable-agreement 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.