📖emergency-steps

비상 조치, 긴급 단계, 응급 절차

5
검색 횟수
구·숙어

emergency-steps 이 단어가 뭔가요?

Emergency steps는 예기치 못한 위험이나 긴급한 상황이 발생했을 때 피해를 최소화하거나 상황을 해결하기 위해 취하는 일련의 행동이나 절차를 의미합니다. 주로 'take emergency steps'와 같은 형태로 쓰여 '비상 조치를 취하다'라는 뜻으로 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 서두르는 행동이 아니라, 사전에 계획되었거나 매뉴얼에 따른 체계적인 대응이라는 뉘앙스를 포함합니다. 유사한 표현인 'emergency measures'와 혼용되기도 하지만, 'steps'는 구체적인 단계나 행동의 순서에 좀 더 초점이 맞춰져 있습니다. 일상적인 상황보다는 화재, 사고, 경제 위기, 의료 상황 등 심각한 맥락에서 주로 등장하며, 공공 기관이나 기업의 안전 지침에서 흔히 볼 수 있는 격식 있는 표현입니다. 한국어로는 상황에 따라 '긴급 조치', '응급 단계', '비상 대책' 등으로 번역될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take emergency steps — 비상 조치를 취하다
  • outline emergency steps — 비상 절차를 개략적으로 설명하다
  • follow emergency steps — 긴급 단계를 따르다
  • immediate emergency steps — 즉각적인 비상 조치

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government took emergency steps to stabilize the economy. — 정부는 경제를 안정시키기 위해 비상 조치를 취했습니다.
  • You must follow the emergency steps in case of a fire. — 화재 발생 시 반드시 비상 절차를 따라야 합니다.
  • The hospital implemented emergency steps to handle the influx of patients. — 병원은 환자 유입에 대처하기 위해 응급 단계를 시행했습니다.
  • We need to outline the emergency steps for our staff. — 우리는 직원들을 위한 비상 조치 계획을 세워야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이머전시 스텝스 -> 이 뭐 전시(War) 스텝? — [스토리] 갑자기 전쟁이 난 것처럼 사이렌이 울리자 사람들이 '이게 뭐 전시 상황이야?'라고 외치며 미리 연습한 발걸음(Step)으로 대피소로 뛰어갑니다. — [한 줄 요약] 이게 뭐 전시(Emergency) 상황이야? 빨리 비상 조치(Steps) 취해!
  • [발음 연상] 이머전시 스텝스 -> 이모 전시 스텝 — [스토리] 우리 이모가 전시회를 열었는데 갑자기 불이 났어요! 이모가 전시회 스태프(Step)들에게 미리 정해둔 비상 탈출 경로로 관객들을 안내하라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 이모 전시회 스태프들이 취하는 비상 조치(Emergency steps)!

자주 묻는 질문

.emergency-steps 단어 정보

measures는 법적이나 정책적인 큰 규모의 '대책' 느낌이 강하고, steps는 구체적으로 실행하는 '단계'나 '행동'에 더 집중합니다.

가장 흔하게는 'take'를 사용하여 'take emergency steps'라고 표현하며, 'follow'나 'implement'도 자주 쓰입니다.

주로 뉴스, 공식 문서, 안전 매뉴얼 등 격식 있는 상황이나 심각한 위기 상황에서 더 많이 사용됩니다.

emergency-steps 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.