📖emerge-as

부상하다, 드러나다, 나타나다

16
검색 횟수
구·숙어

emerge-as 이 단어가 뭔가요?

emerge as는 어떤 대상이 특정한 역할, 지위, 혹은 성격으로 새롭게 나타나거나 알려지게 될 때 사용하는 표현입니다. 단순히 나타나다라는 의미의 emerge에 ~로서라는 의미의 as가 결합하여, 이전에는 잘 알려지지 않았거나 주목받지 못했던 존재가 점차 중요한 위치를 차지하거나 정체가 밝혀지는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 비즈니스, 정치, 스포츠 분야에서 새로운 리더나 강자가 등장할 때 자주 쓰이며, become보다 좀 더 격식 있고 과정 중심적인 느낌을 줍니다. 예를 들어, 무명의 선수가 경기 후 스타로 떠오르거나, 작은 기업이 시장의 선두 주자로 발돋움하는 상황에 적합합니다. 이 표현은 갑작스러운 변화보다는 일련의 과정이나 경쟁을 거쳐 결과적으로 어떤 모습이 되었음을 강조할 때 효과적입니다. 또한 자동사 emerge의 성격상 수동태로 쓰이지 않는다는 점에 유의해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • emerge as a leader — 리더로 부상하다
  • emerge as a winner — 승자로 나타나다
  • emerge as a major player — 주요 인물로 떠오르다
  • emerge as a global power — 세계적인 강대국으로 부상하다
  • emerge as a key issue — 핵심 쟁점으로 떠오르다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She emerged as a leading candidate for the position. — 그녀는 그 직책의 유력한 후보로 부상했습니다.
  • The company has emerged as a major competitor in the tech industry. — 그 회사는 기술 산업에서 주요 경쟁자로 떠올랐습니다.
  • After the crisis, he emerged as a hero. — 위기 이후, 그는 영웅으로 나타났습니다.
  • New details emerged as the investigation continued. — 조사가 계속됨에 따라 새로운 세부 사항들이 드러났습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이머지 애즈 -> 이 뭐지? 애지중지! — [스토리] 평소엔 눈에 안 띄던 신입 사원이 갑자기 엄청난 성과를 내며 팀의 핵심으로 떠올랐어요. 사람들이 '이 뭐지?(Emerge)' 하며 놀라자, 사장님이 그를 '애지중지(as)' 하며 최고의 인재로 대우하기 시작합니다. — [한 줄 요약] '이 뭐지?' 싶을 정도로 놀랍게 '애지중지' 받는 인재로 부상하다(Emerge as)!
  • [발음 연상] 이머지 -> 이 먼지! — [스토리] 먼지가 자욱한 공사 현장에서 먼지를 털고 슥 나타난 사람이 알고 보니 이 건물의 설계자였어요. 먼지(Emerge) 속에서 정체를 드러내며(as) 전문가로 인정받는 장면을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 먼지 속에서 나타나 전문가로 부상하다(Emerge as)!

자주 묻는 질문

.emerge-as 단어 정보

'become'은 단순히 상태의 변화를 나타내지만, 'emerge as'는 경쟁이나 과정을 거쳐 점진적으로 정체나 지위가 드러나는 뉘앙스가 강합니다.

'emerge from'은 '~에서 나오다(물리적/추상적 장소)'라는 뜻이고, 'emerge as'는 '~라는 자격/신분으로 나타나다'라는 뜻입니다.

'emerge'는 자동사이기 때문에 수동태(be emerged as)로 사용하지 않습니다. 주어가 스스로 나타나는 능동 형태만 가능합니다.

emerge-as 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.