📖dont-give-a-damn

전혀 신경 쓰지 않다, 알 바 아니다, 관심 없다

7
검색 횟수
기타

dont-give-a-damn 이 단어가 뭔가요?

Don't give a damn은 '전혀 신경 쓰지 않다' 혹은 '알 바 아니다'라는 뜻을 가진 매우 강하고 비격식적인 표현입니다. 여기서 'damn'은 저주나 비난을 의미하는 단어지만, 이 관용구에서는 무관심이나 경멸의 강도를 높이는 강조어로 사용됩니다. 이 표현은 상대방의 의견이나 상황에 대해 완전히 무관심하거나, 때로는 다소 공격적으로 '상관없다'는 태도를 보일 때 사용합니다. 'I don't care'보다 훨씬 강한 어조를 띠며, 격식 있는 자리나 비즈니스 환경에서는 사용을 피해야 하는 금기어에 가까운 표현입니다. 비슷한 표현으로는 'don't give a hoot'나 'don't give a fig'가 있지만, 이들은 'damn'보다 훨씬 완곡하고 부드러운 표현입니다. 따라서 이 표현을 사용할 때는 상대방과의 관계가 매우 가깝거나, 자신의 감정을 아주 강하게 드러내야 하는 상황인지 신중하게 판단해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • don't give a damn about — ~에 대해 전혀 신경 쓰지 않다
  • couldn't give a damn — 전혀 관심이 없다
  • not give a damn what people think — 사람들이 어떻게 생각하든 전혀 신경 쓰지 않다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I don't give a damn what he says about me. — 그가 나에 대해 뭐라고 하든 나는 전혀 신경 안 써.
  • She doesn't give a damn about the rules. — 그녀는 규칙 따위는 전혀 안중에도 없어.
  • He acted like he didn't give a damn. — 그는 마치 아무것도 상관없다는 듯이 행동했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 돈 기브 어 댐 -> '돈 기부어 댐' — [스토리] 댐을 건설하려고 돈을 기부하라고 하는데, 너무 화가 난 나머지 '내 돈 기부어 댐(댐에 기부 안 해!)'이라며 전혀 신경 안 쓴다고 소리치는 상황입니다. — [한 줄 요약] 댐에 돈 기부하라고? 난 전혀 신경 안 써(don't give a damn)!
  • [발음 연상] 돈 기브 어 댐 -> '돈 기부어 댐' — [스토리] 댐이 무너진다는 소식에도 쿨하게 커피를 마시며 '내 돈 기부어 댐(댐 고치는 데 돈 안 써)'이라며 무관심으로 일관하는 사람의 모습입니다. — [한 줄 요약] 댐이 무너지든 말든 난 알 바 아니야(don't give a damn)!

자주 묻는 질문

.dont-give-a-damn 단어 정보

아니요, 'damn'이라는 단어가 포함되어 있어 비속어로 분류됩니다. 친구 사이가 아니라면 사용을 자제하는 것이 좋습니다.

I don't care는 중립적인 표현이지만, don't give a damn은 훨씬 강하고 공격적인 무관심을 나타냅니다.

I don't really mind나 It doesn't matter to me를 사용하는 것이 훨씬 안전하고 정중합니다.

dont-give-a-damn 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.