📖development-stage

개발 단계, 발전 단계

12
검색 횟수
구·숙어

development-stage 이 단어가 뭔가요?

development stage는 어떤 프로젝트, 제품, 아이디어, 또는 생명체가 성장하거나 완성되기까지 거치는 여러 과정 중 특정 시점을 의미하는 명사구입니다. 주로 초기 단계나 중간 단계를 지칭할 때 사용되며, 아직 완성되지 않았고 변화와 개선이 활발하게 이루어지는 시기를 강조합니다. 예를 들어, 신제품이 시장에 출시되기 전 연구 개발 중인 시기를 “in the development stage”라고 표현할 수 있습니다. 또한, 사람이나 조직이 성장하는 과정에서도 사용될 수 있습니다. 이 표현은 진행 중인 상태와 미래의 잠재력을 동시에 내포하며, 아직 최종 형태가 아니라는 점을 명확히 합니다. “stage”는 ‘단계’를 의미하며, “development”는 ‘개발, 발전, 성장’을 의미하므로, 두 단어가 합쳐져 ‘개발이 진행되는 단계’라는 의미를 형성합니다. 비즈니스, 과학, 기술 분야에서 특히 자주 사용되는 전문적인 느낌을 주지만, 일상적인 맥락에서도 충분히 활용될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • early development stage — 초기 개발 단계
  • late development stage — 후기 개발 단계
  • in the development stage — 개발 단계에 있는
  • reach the development stage — 개발 단계에 도달하다
  • move beyond the development stage — 개발 단계를 넘어서다
  • product development stage — 제품 개발 단계
  • project development stage — 프로젝트 개발 단계
  • software development stage — 소프트웨어 개발 단계

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new drug is still in the early development stage. — 그 신약은 아직 초기 개발 단계에 있습니다.
  • Our company is focusing on innovative ideas that are currently in the development stage. — 우리 회사는 현재 개발 단계에 있는 혁신적인 아이디어에 집중하고 있습니다.
  • It's important to gather feedback during the development stage to improve the product. — 제품 개선을 위해 개발 단계에서 피드백을 수집하는 것이 중요합니다.
  • The project moved from the planning stage to the development stage last month. — 그 프로젝트는 지난달 기획 단계에서 개발 단계로 넘어갔습니다.
  • Many startups fail because they can't get enough funding to get past the development stage. — 많은 스타트업이 개발 단계를 넘어서기 위한 충분한 자금을 확보하지 못해 실패합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "디벨롭먼트 스테이지" -> "뒤를 보며 엎드려 먼지 스테이지" 스토리: 한 게으른 개발자가 있었어요. 프로젝트 마감일은 다가오는데, 그는 늘 뒤를 보며 엎드려 먼지만 털고 있었죠. 팀장이 "지금 무슨 단계냐!"고 묻자, 그는 "아직 뒤를 보며 엎드려 먼지 털고 있는 '먼지 스테이지'입니다!"라고 대답했어요. 즉, 아직 개발 초기 단계라 아무것도 제대로 진행되지 않고 먼지만 쌓여가는 상황을 변명하는 거죠. 한 줄 요약: 뒤를 보며 엎드려 먼지 털고 있는 '먼지 스테이지'는 아직 개발 단계!
  • 발음 연상: "디벨롭먼트 스테이지" -> "대박! 럽(love) 먼트 스테이지" 스토리: 한 게임 개발팀이 있었어요. 그들은 밤샘 작업 끝에 드디어 게임의 핵심 아이디어를 구현하는 데 성공했죠. 팀원들이 환호하며 "대박! 럽(love) 먼트 스테이지에 진입했어!"라고 외쳤어요. 여기서 '럽 먼트'는 '러브 모먼트'처럼 가장 사랑스럽고 중요한 핵심 개발 단계에 들어섰다는 의미로, 이제부터 진짜 재미있는 개발이 시작될 거라는 기대감을 표현하는 거죠. 한 줄 요약: 대박! 럽(love) 먼트 스테이지는 개발 단계의 핵심!

자주 묻는 질문

.development-stage 단어 정보

"development stage"는 '개발이 진행 중인 단계'를 포괄적으로 의미하며, 초기, 중기, 후기 모두를 포함할 수 있습니다. 반면, "initial stage"는 '가장 처음 시작하는 단계'를 명확히 지칭합니다. "initial stage"는 "development stage"의 한 종류라고 볼 수 있습니다.

네, "stage"와 "phase"는 이 맥락에서 종종 상호 교환적으로 사용될 수 있습니다. 둘 다 '단계'를 의미하지만, "phase"가 조금 더 공식적이거나 기술적인 맥락에서 사용되는 경향이 있습니다. 의미상 큰 차이는 없습니다.

주로 비즈니스, 기술, 과학, 공학 분야에서 제품, 프로젝트, 연구 등의 진행 상황을 설명할 때 많이 사용됩니다. 하지만 사람의 성장 과정이나 아이디어의 발전 과정 등 일반적인 맥락에서도 충분히 활용될 수 있습니다.

일반적으로는 단수 "development stage"로 사용되어 '개발 단계' 전체를 지칭합니다. 하지만 여러 종류의 개발 단계를 구분하여 말할 때는 "development stages"와 같이 복수로도 사용할 수 있습니다. 예를 들어, "different development stages"처럼요.

development-stage 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.