📖developing-a-relationship

관계를 발전시키다, 관계를 형성하다, 친분을 쌓다

2
검색 횟수
구·숙어

developing-a-relationship 이 단어가 뭔가요?

Developing a relationship은 두 사람 혹은 두 집단 사이의 유대감이나 친밀함을 점진적으로 키워나가는 과정을 의미하는 표현입니다. 단순히 아는 사이에서 시작하여 서로를 더 깊이 이해하고 신뢰를 쌓아가는 단계적인 성장을 강조합니다. 이 표현은 비즈니스 환경에서 파트너십을 구축할 때나, 개인적인 인간관계에서 우정이나 연인 관계로 발전할 때 모두 폭넓게 사용됩니다. 'Building a relationship'과 매우 유사하지만, 'developing'은 이미 존재하는 관계를 더 성숙하게 만들거나 시간이 흐름에 따라 자연스럽게 변화하고 성장하는 뉘앙스가 조금 더 강합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 관계가 일회성으로 끝나는 것이 아니라 지속적인 노력을 통해 발전한다는 점을 시사합니다. 따라서 이 표현을 사용할 때는 관계를 맺는 행위 자체보다는 그 관계가 어떻게 깊어지고 있는지에 초점을 맞추는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • developing a relationship with a client — 고객과 관계를 발전시키다
  • time spent developing a relationship — 관계를 쌓는 데 보낸 시간
  • the process of developing a relationship — 관계를 형성하는 과정

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are currently developing a relationship with our new business partners. — 우리는 현재 새로운 비즈니스 파트너들과 관계를 발전시키고 있습니다.
  • Developing a relationship takes time and mutual effort. — 관계를 형성하는 데는 시간과 상호 간의 노력이 필요합니다.
  • She is interested in developing a relationship based on trust. — 그녀는 신뢰를 바탕으로 한 관계를 쌓는 데 관심이 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디벨로핑 어 릴레이션십 -> '뒤 빌려 핑! 어, 릴레이션십(관계) 맺자!' — [스토리] 짝사랑하는 사람 뒤에서 몰래 핑! 하고 공을 던져 관심을 끈 뒤, '어? 우리 이제 릴레이션십(관계) 좀 발전시켜 볼까?'라고 용기 내어 말하는 상황을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 뒤에서 핑! 하고 관계를 발전시키자!
  • [발음 연상] 디벨로핑 -> '뒤 빌려 핑' — [스토리] 친구의 뒤를 빌려 핑계를 대며 다가가 친해지려는 모습입니다. 관계를 발전시키려면 일단 핑계라도 대고 다가가야 하니까요. — [한 줄 요약] 뒤를 빌려 핑계 대며 관계를 발전시키다!

자주 묻는 질문

.developing-a-relationship 단어 정보

두 표현은 거의 혼용 가능합니다. 다만 building은 관계의 기초를 닦는 느낌이 강하고, developing은 이미 시작된 관계를 더 깊고 성숙하게 키워나가는 과정에 조금 더 초점이 있습니다.

네, 매우 자주 쓰이는 표현입니다. 특히 고객이나 파트너사와 장기적인 협력을 도모할 때 'We are developing a relationship with them'이라고 하면 매우 전문적으로 들립니다.

관계는 일방적인 것이 아니므로, 보통 'with'를 사용하여 누구와 관계를 발전시키는지 명시하는 것이 자연스럽습니다.

developing-a-relationship 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.