📖dear-client

친애하는 고객님, 소중한 고객님

2
검색 횟수
기타

dear-client 이 단어가 뭔가요?

Dear client는 비즈니스 서신이나 이메일에서 고객을 정중하게 부를 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 한국어의 '친애하는 고객님'이나 '소중한 고객님'과 대응하며, 주로 이메일의 첫머리에서 상대방의 이름을 알지 못하거나 공식적인 관계를 유지해야 할 때 사용합니다. 이 표현은 상대방에 대한 존중과 예의를 갖추고 있음을 보여주며, 특히 서비스 제공자나 기업이 고객에게 보낼 때 신뢰감을 주는 역할을 합니다. 다만, 상대방의 이름을 알고 있다면 'Dear Mr. Kim'이나 'Dear Ms. Lee'처럼 이름을 직접 부르는 것이 훨씬 더 친근하고 개인적인 느낌을 줍니다. 'Dear client'는 다소 사무적이고 거리감이 느껴질 수 있으므로, 고객과의 관계가 매우 긴밀하거나 캐주얼한 분위기라면 'Hi [Name]'과 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 비즈니스 영어에서는 상대방을 존중하면서도 명확한 목적을 전달하기 위해 이와 같은 정중한 호칭을 사용하는 것이 매우 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Dear client, we are writing to inform you — 친애하는 고객님, 안내 말씀을 드립니다
  • Thank you for being a dear client — 소중한 고객님이 되어주셔서 감사합니다
  • A message for our dear client — 저희 소중한 고객님을 위한 메시지

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Dear client, please find the attached invoice for your review. — 친애하는 고객님, 검토하실 첨부된 청구서를 확인해 주시기 바랍니다.
  • We truly appreciate your support as a dear client. — 소중한 고객님으로서 보내주시는 성원에 진심으로 감사드립니다.
  • Dear client, we have updated our service terms. — 친애하는 고객님, 서비스 이용 약관이 변경되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디어 클라이언트 -> '디어(디어) 클라이언트(클라, 이 안트)' -> '디어(사슴) 클라이언트가 이 안에 들어왔네!' — [스토리] 비즈니스 미팅 중인데 갑자기 사슴 한 마리가 사무실로 들어왔어요. 모두가 당황했지만, 사장님은 침착하게 사슴을 향해 '디어 클라이언트(Dear client)님, 무엇을 도와드릴까요?'라고 정중하게 인사했답니다. — [한 줄 요약] 사슴 손님도 '디어 클라이언트'라고 부르면 정중한 고객이 된다!
  • [발음 연상] 디어 클라이언트 -> '디어(디어) 클라이언트' -> '디어(귀여운) 클라이언트' — [스토리] 아주 까다로운 고객님을 모시는 직원이 매일 아침 거울을 보며 주문을 외워요. '나는 이 귀여운(Dear) 고객님을 사랑한다'라고요. 그래서 이메일을 쓸 때마다 'Dear client'라고 적으며 마음을 다잡는답니다. — [한 줄 요약] 귀여운(Dear) 고객님을 생각하며 정중하게 'Dear client'라고 써보자.

자주 묻는 질문

.dear-client 단어 정보

Client는 주로 전문적인 서비스(법률, 컨설팅 등)를 받는 고객에게 사용하며, Customer는 물건을 구매하는 일반적인 소비자를 지칭할 때 주로 사용합니다.

가능하지만, 상대방의 이름을 알고 있다면 'Dear Mr. Smith'처럼 이름을 사용하는 것이 훨씬 더 정중하고 전문적으로 보입니다.

매우 격식 있는 표현이므로 처음 연락하거나 공식적인 공지를 할 때는 적절합니다. 관계가 쌓였다면 'Dear [Name]'으로 바꾸는 것이 좋습니다.

dear-client 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.