📖coyness

수줍음, 내숭, 교태

7
검색 횟수
명사
//kɔɪnəs//

coyness 이 단어가 뭔가요?

Coyness는 '수줍음, 내숭, 교태'를 의미하는 명사이며, 주로 상대방에게 자신의 의도를 직접적으로 드러내지 않고 약간의 수줍음을 가장하거나, 혹은 실제로 부끄러워하는 태도를 나타낼 때 사용합니다. 형용사형인 coy에서 파생된 단어로, 단순히 부끄러움을 타는 것(shyness)과는 미묘한 차이가 있습니다. Shyness가 본래 성격상 남 앞에 서는 것을 어려워하는 순수한 수줍음이라면, Coyness는 때때로 상대방의 관심을 끌기 위해 일부러 튕기거나 모르는 척하는 '내숭'의 뉘앙스를 포함하기도 합니다. 문학적인 묘사나 연애 상황에서 상대의 반응을 떠보기 위해 짐짓 수줍은 척하는 행동을 묘사할 때 자주 등장하며, 다소 격식 있는 표현으로 간주됩니다. 현대 영어에서는 비즈니스나 정치적인 맥락에서 자신의 의견을 명확히 밝히지 않고 에둘러 표현하는 태도를 비판적으로 지칭할 때도 사용됩니다.

영영사전 의미

noun
  • The property of being coy.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • affect coyness — 내숭을 떨다
  • a touch of coyness — 약간의 수줍음
  • drop one's coyness — 내숭을 그만두다
  • feign coyness — 수줍은 척하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She used a bit of coyness to get his attention. — 그녀는 그의 관심을 끌기 위해 약간의 내숭을 부렸다.
  • His coyness about his future plans frustrated the reporters. — 자신의 향후 계획에 대한 그의 모호한 태도는 기자들을 답답하게 했다.
  • There was a hint of coyness in her smile. — 그녀의 미소에는 약간의 수줍음이 섞여 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 코이니스 -> '코 이니스(코가 이니스?)' — [스토리] 소개팅 자리에서 상대방이 너무 예뻐서 쳐다보지도 못하고 코만 만지작거리는 남자를 보고 친구가 놀립니다. '야, 너 왜 코만 이니스(코만 만지작거려)?' 그러자 남자가 얼굴이 빨개지며 수줍게 웃습니다. — [한 줄 요약] 코만 만지작거리는 수줍음(Coyness)!
  • [발음 연상] 코이니스 -> '코 이니스(코가 이니스)' — [스토리] 짝사랑하는 사람 앞에서 너무 떨려서 코를 킁킁거리는 여자아이. 옆에서 친구가 '너 왜 자꾸 코 이니스(코를 킁킁거려)?'라고 묻자, 아이는 짐짓 내숭을 떨며 '아니야, 그냥 좀 부끄러워서 그래'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 코를 킁킁거리며 내숭(Coyness) 떠는 모습!

자주 묻는 질문

.coyness 단어 정보

Shyness는 성격상 부끄러움을 많이 타는 상태를 말하지만, Coyness는 의도적으로 수줍은 척하거나 상대의 관심을 끌기 위해 튕기는 '내숭'의 의미가 더 강합니다.

항상 부정적인 것은 아닙니다. 연인 사이의 귀여운 밀당이나 수줍은 태도를 묘사할 때는 긍정적이거나 중립적으로 쓰이지만, 정보를 숨길 때 사용하면 부정적인 뉘앙스가 됩니다.

일상적인 구어체보다는 문학적인 묘사나 사람의 태도를 분석하는 글에서 더 자주 쓰이는 다소 격식 있는 단어입니다.

coyness 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.