📖coxcomb

멋쟁이, 허영심 많은 사람, 바보

12
검색 횟수
명사

coxcomb 이 단어가 뭔가요?

Coxcomb은 '허영심이 강하고 겉치레에만 신경 쓰는 멋쟁이' 혹은 '어리석고 자만심이 강한 사람'을 의미하는 명사입니다. 어원적으로는 중세 시대 광대들이 썼던 닭 볏 모양의 모자(cock's comb)에서 유래했습니다. 현대 영어에서는 일상적으로 자주 쓰이는 단어는 아니며, 주로 문학적이거나 다소 고풍스러운 문맥에서 자신을 지나치게 뽐내는 남성을 비꼬는 표현으로 사용됩니다. 비슷한 의미의 단어인 dandy와 비교했을 때, dandy는 세련된 옷차림을 강조하는 중립적 혹은 긍정적인 뉘앙스가 섞여 있는 반면, coxcomb은 그 사람의 멍청함이나 얄팍한 허영심을 강조하는 부정적인 뉘앙스가 훨씬 강합니다. 따라서 누군가를 비난하거나 풍자할 때 사용하는 단어임을 기억해야 합니다. 현대적인 대화에서는 vanity나 fool 같은 단어가 더 흔히 쓰이지만, 고전 소설이나 격식 있는 비판의 글에서 이 단어를 마주치면 '겉만 번지르르한 멍청이'라고 이해하면 정확합니다.

영영사전 의미

noun
  • The cap of a court jester, adorned with a red stripe.
  • The fleshy red pate of a rooster.
  • (by extension) A foolish or conceited person; a dandy.
    Synonyms: fool, popinjay

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a vain coxcomb — 허영심 많은 멋쟁이
  • act like a coxcomb — 꼴불견처럼 행동하다
  • a mere coxcomb — 그저 겉만 번지르르한 바보

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is nothing but a coxcomb who spends all his money on expensive suits. — 그는 비싼 양복에 돈을 다 써버리는 허영심 많은 멋쟁이일 뿐이다.
  • The young coxcomb thought everyone was admiring his new hat. — 그 젊은 멋쟁이는 모두가 자신의 새 모자를 부러워한다고 생각했다.
  • Don't listen to that coxcomb; he has no idea what he is talking about. — 저 허영심 많은 바보의 말은 듣지 마, 그는 자기가 무슨 말을 하는지도 몰라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '콕스콤' -> '콕 찝어 콤(콤플렉스)' (2) 스토리: 거울 앞에서 3시간째 머리를 만지는 남자가 있습니다. 친구가 '너 왜 그래?'라고 묻자, 그는 '내 콤플렉스를 콕 찝어 가려야 해!'라며 닭 볏 같은 머리를 세웁니다. (3) 한 줄 요약: 콤플렉스를 콕 찝어 가리려다 닭 볏 머리 한 허영심 많은 놈(coxcomb)!
  • (1) 발음 연상: '콕스콤' -> '콕 쑤셔 콤(콤비)' (2) 스토리: 겉멋만 든 남자가 닭 볏 모양 모자를 쓰고 나타나자, 사람들이 '저 녀석 뇌를 콕 쑤셔봐도 콤비(짝)가 안 맞을 거야'라며 비웃습니다. (3) 한 줄 요약: 뇌를 콕 쑤셔도 콤비가 안 맞는 허영심 많은 바보(coxcomb)!

자주 묻는 질문

.coxcomb 단어 정보

Dandy는 옷차림이 세련된 사람을 뜻하며 때로는 긍정적으로 쓰이지만, Coxcomb은 그 사람의 어리석음과 허영심을 비하하는 부정적인 의미가 강합니다.

아니요, 현대 영어에서는 매우 드물게 사용되는 고어에 가깝습니다. 주로 문학 작품이나 고전적인 비판 문맥에서 볼 수 있습니다.

과거 광대들이 닭 볏 모양의 모자를 쓴 것에서 유래하여, 겉모습만 화려하고 속은 빈 사람을 조롱하는 의미로 굳어졌습니다.

coxcomb 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.