📖colander

소쿠리, 채반, 거름망

6
검색 횟수
명사
/ˈkɑːləndɚ/

colander 이 단어가 뭔가요?

Colander는 요리할 때 물기를 빼거나 식재료를 씻을 때 사용하는 구멍이 뚫린 그릇인 '소쿠리'나 '채반'을 의미하는 명사입니다. 주로 파스타 면을 삶은 뒤 뜨거운 물을 버리고 면만 남길 때나, 씻은 채소의 물기를 제거할 때 사용합니다. 한국어로는 흔히 '채반'이나 '소쿠리'라고 부르는데, 영어권에서는 금속이나 플라스틱 재질로 된 다리가 달린 형태를 주로 colander라고 부릅니다. 이와 비슷한 단어로 strainer가 있는데, strainer는 보통 국물을 걸러내거나 아주 고운 가루를 칠 때 쓰는 좀 더 촘촘하고 그물망 형태인 '거름망'을 의미하는 경우가 많습니다. 반면 colander는 구멍이 큼직하게 뚫려 있어 주로 물기를 빠르게 빼는 용도로 쓰인다는 점에서 차이가 있습니다. 일상적인 주방 도구이므로 격식 없는 대화에서 자주 쓰이며, 요리 관련 상황에서 필수적으로 알아두어야 할 단어입니다.

영영사전 의미

noun
  • A bowl-shaped kitchen utensil with holes in it used for draining food such as pasta.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • use a colander — 소쿠리를 사용하다
  • drain pasta in a colander — 소쿠리에 파스타 물기를 빼다
  • rinse vegetables in a colander — 소쿠리에 채소를 헹구다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Pour the cooked pasta into a colander to drain the water. — 삶은 파스타를 소쿠리에 부어 물기를 빼세요.
  • I need a colander to wash these fresh strawberries. — 이 신선한 딸기를 씻으려면 소쿠리가 필요해요.
  • Place the colander in the sink before you start rinsing the lettuce. — 상추를 씻기 전에 싱크대에 소쿠리를 놓으세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 콜란더 -> '콜란다' -> '콜라를 쏟는다' — [스토리] 요리 초보인 철수가 파스타 물을 빼려고 소쿠리를 들었는데, 실수로 옆에 있던 콜라까지 쏟아버렸어요. 소쿠리 구멍으로 콜라가 다 빠져나가서 바닥이 엉망이 된 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 콜라를 쏟아도 소쿠리(colander) 구멍으로 다 빠져나가네!
  • [발음 연상] 콜란더 -> '코를 란다' -> '코를 란다(란다=흔든다)' — [스토리] 콧물이 너무 많이 나서 휴지가 없을 때, 급한 마음에 주방에 있던 소쿠리를 코에 대고 흔들며 콧물을 걸러내려는 엉뚱한 사람을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 코를 란다(흔든다)고 소쿠리(colander)를 쓰다니!

자주 묻는 질문

.colander 단어 정보

Colander는 보통 구멍이 큼직하고 다리가 있는 그릇 형태이며 물기를 빼는 데 주로 씁니다. Strainer는 망이 촘촘하여 국물을 거르거나 가루를 칠 때 사용하는 도구입니다.

Sieve는 주로 밀가루 같은 가루를 곱게 칠 때 쓰는 '체'를 의미합니다. 물기를 빼는 용도라면 colander가 더 적절한 표현입니다.

아니요, colander는 명사로만 사용됩니다. 물기를 뺄 때는 'drain'이라는 동사를 사용하여 'drain the pasta in a colander'라고 표현합니다.

colander 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.