Champing at the bit은 어떤 일을 빨리 시작하고 싶어서 안달이 나거나 매우 들떠 있는 상태를 의미하는 관용구입니다. 원래 이 표현은 경주마가 출발 신호를 기다리며 입에 문 재갈(bit)을 잘근잘근 씹으며(champing) 흥분해 있는 모습에서 유래했습니다. 한국어로는 '안달이 나다', '몸이 근질거리다', '빨리 하고 싶어 안달이다' 정도로 번역할 수 있습니다. 주로 어떤 기회나 활동을 간절히 기다리는 상황에서 사용하며, 긍정적인 열망이나 조급함을 동시에 나타낼 수 있습니다. 비슷한 표현인 'raring to go'와 의미가 매우 유사하지만, 이 표현은 특히 무언가에 묶여 있거나 제약이 있는 상황에서 벗어나고 싶어 하는 뉘앙스가 더 강합니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 뉴스 기사 등에서 생동감 있게 상황을 묘사할 때 자주 쓰이는 표현입니다.