📖cause-a-public-uproar

공분을 사다, 사회적 물의를 일으키다, 거센 항의를 유발하다

24
검색 횟수
구·숙어

cause-a-public-uproar 이 단어가 뭔가요?

cause a public uproar는 대중의 강력한 분노나 항의, 또는 사회적인 소동을 일으킨다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 uproar는 소동, 소란, 혹은 거센 항의를 뜻하며, public이 붙어 일반 대중이 느끼는 집단적인 감정적 반응을 강조합니다. 주로 정치인의 부적절한 발언, 기업의 비윤리적인 행위, 혹은 사회적으로 논란이 되는 법안이나 결정이 발표되었을 때 사용됩니다. cause a stir나 create a scandal과 비슷하지만, uproar는 훨씬 더 격렬하고 시끄러운 대중의 반발을 시사합니다. 뉴스 헤드라인이나 공식적인 비판 상황에서 자주 등장하며, 단순히 놀라움을 주는 수준을 넘어 사회적 지탄을 받는 상황을 묘사할 때 적합합니다. 이 표현은 주어가 어떤 행동을 함으로써 결과적으로 대중이 들끓게 되었다는 인과관계를 명확히 보여줍니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • cause a public uproar over something — ~에 대해 공분을 사다
  • spark a public uproar — 대중의 거센 항의를 촉발하다
  • lead to a public uproar — 사회적 물의로 이어지다
  • amid a public uproar — 대중의 거센 비난 속에서

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government's new tax policy caused a public uproar. — 정부의 새로운 세제 정책이 대중의 거센 항의를 불러일으켰다.
  • His insensitive comments caused a public uproar on social media. — 그의 경솔한 발언은 소셜 미디어에서 공분을 샀다.
  • The decision to close the local hospital caused a public uproar. — 지역 병원을 폐쇄하기로 한 결정은 사회적 물의를 일으켰다.
  • The celebrity's behavior caused a public uproar across the country. — 그 연예인의 행동은 전국적인 공분을 샀다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] cause a public uproar -> 코즈 어 퍼블릭 업로어 -> '코(nose)즈'가 '퍼'렇게 '불'어 '업(up)'됐어! — [스토리] 유명 연예인이 성형 수술 부작용으로 코가 퍼렇게 부어오른 채(up) 대중 앞에 나타났습니다. 이 충격적인 모습에 팬들이 소리를 지르며 난리가 났네요. — [한 줄 요약] 코가 퍼렇게 부어(uproar) 올라서 대중의 소동(uproar)을 일으키다!
  • [발음 연상] uproar -> 업로어 -> 업(Up) + 로어(Roar, 사자 울음소리) — [스토리] 조용하던 마을 광장에 갑자기 거대한 사자가 나타나 하늘 위로(Up) 고개를 들고 '어흥(Roar)' 하고 포효합니다. 사람들이 비명을 지르며 도망가고 온 동네가 아수라장이 됩니다. — [한 줄 요약] 사자가 위로(Up) 포효(Roar)하니 대중이 소동(uproar)을 피운다!

자주 묻는 질문

.cause-a-public-uproar 단어 정보

'cause a stir'는 가벼운 소동이나 화제를 일으키는 느낌인 반면, 'cause a public uproar'는 훨씬 더 강한 분노와 격렬한 항의를 포함합니다.

네, 'cause a public outcry'도 매우 비슷한 의미로 사용되며, 주로 정책이나 결정에 대한 대중의 강력한 반대를 뜻할 때 쓰입니다.

네, uproar 자체가 소란과 항의의 뉘앙스가 강하므로 주로 비판받을 만한 부정적인 사건에 사용됩니다.

cause-a-public-uproar 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.