📖bypass-the-rules

규칙을 우회하다, 규정을 피하다, 편법을 쓰다

9
검색 횟수
구·숙어

bypass-the-rules 이 단어가 뭔가요?

bypass-the-rules는 공식적인 절차나 정해진 규칙을 정면으로 어기지 않으면서도, 교묘하게 그 과정을 건너뛰거나 피해서 목적을 달성하는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 bypass는 원래 도로의 우회로를 뜻하는데, 비유적으로는 장애물이나 통제 장치를 거치지 않고 지나가는 것을 말합니다. 단순히 규칙을 어기는 break the rules와는 뉘앙스가 다릅니다. break the rules는 규칙을 대놓고 위반하여 처벌의 대상이 될 수 있는 반면, bypass the rules는 시스템의 허점을 이용하거나 다른 경로를 찾아내어 규제의 영향권 밖으로 나가는 느낌이 강합니다. 주로 비즈니스, 행정, 혹은 복잡한 절차가 요구되는 상황에서 편법을 동원할 때 자주 사용됩니다. 격식 있는 자리에서도 상황을 객관적으로 묘사할 때 쓸 수 있는 표현이며, 부정적인 뉘앙스가 섞여 있을 때가 많지만 때로는 효율성을 위해 불가피하게 선택하는 전략적인 행동을 지칭하기도 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • attempt to bypass the rules — 규칙을 우회하려고 시도하다
  • a way to bypass the rules — 규칙을 피할 수 있는 방법
  • bypass the rules of the system — 시스템의 규정을 우회하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They found a clever way to bypass the rules without getting caught. — 그들은 들키지 않고 규칙을 우회할 영리한 방법을 찾아냈다.
  • Some companies try to bypass the rules to save on production costs. — 일부 기업들은 생산 비용을 절감하기 위해 규정을 우회하려고 한다.
  • You cannot simply bypass the rules just because you are in a hurry. — 단지 서두른다는 이유만으로 규칙을 우회할 수는 없다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 바이패스(bypass) -> '바이(Bye) 패스(pass)' -> '안녕하고 지나가다' — [스토리] 깐깐한 경비원이 지키는 정문 대신, 몰래 옆길로 '바이(Bye)' 하고 '패스(pass)' 해서 들어가는 당신의 모습이 그려지나요? 규칙을 정면 돌파하지 않고 옆으로 슥 지나가는 모습입니다. — [한 줄 요약] 정문은 '바이(Bye)' 하고 옆길로 '패스(pass)' 하면 그게 바로 규칙 우회!
  • [발음 연상] 바이패스(bypass) -> '바위 패스' -> '바위를 피해가다' — [스토리] 길을 가는데 커다란 바위가 딱 막고 있네요. 이걸 치우려면 힘들겠죠? 그래서 바위를 옆으로 살짝 돌아가는 당신! 규칙이라는 거대한 바위를 피해가는 지혜로운(?) 모습입니다. — [한 줄 요약] 앞을 막는 바위를 슥 피해가면 그게 바로 규칙 우회!

자주 묻는 질문

.bypass-the-rules 단어 정보

break the rules는 규칙을 대놓고 어기는 것이고, bypass the rules는 규칙의 허점을 이용해 교묘하게 피해 가는 느낌입니다.

대체로 부정적인 뉘앙스가 강하지만, 관료주의적인 절차를 효율적으로 건너뛰어야 할 때 전략적인 의미로 쓰이기도 합니다.

circumvent the rules가 가장 격식 있고 정확한 동의어입니다. 일상적으로는 find a loophole(허점을 찾다)을 많이 씁니다.

bypass-the-rules 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.