📖by chance

'우연히', '뜻밖에', '계획하지 않게'라는 의미를 가진 부사구입니다

29
검색 횟수
구·숙어
/ˈtʃæns/

by chance 이 단어가 뭔가요?

by chance는 '우연히', '뜻밖에', '계획하지 않게'라는 의미를 가진 부사구입니다. 어떤 일이 미리 정해지거나 의도된 것이 아니라, 예상치 못하게 발생했음을 나타낼 때 사용합니다. 예를 들어, 길을 가다가 옛 친구를 '우연히' 만났을 때 "I met my old friend by chance."라고 말할 수 있습니다. 이 표현은 주로 문장의 앞이나 뒤, 또는 동사 뒤에 위치하여 사용됩니다. 'by chance'는 'by accident'와 비슷하게 사용될 수 있지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. 'by accident'는 보통 실수나 불운한 결과로 인해 발생한 일을 강조하는 반면, 'by chance'는 단순히 의도치 않게, 계획 없이 일어난 일을 더 중립적으로 표현합니다. 예를 들어, "I broke the vase by accident."는 실수로 꽃병을 깼다는 의미이고, "I found the book by chance."는 우연히 책을 발견했다는 의미로, 실수보다는 예상치 못한 발견에 가깝습니다. 'accidentally'나 'coincidentally'와도 유사하지만, 'accidentally'는 부사로, 'coincidentally'는 두 가지 이상의 일이 동시에 우연히 발생하여 놀라운 연결성을 가질 때 주로 사용됩니다. 'by chance'는 일상 대화에서 흔히 사용되며 격식에 얽매이지 않는 중립적인 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • an opportunity to do something : an amount of time or a situation in which something can be done —often followed by to + verb
  • the possibility that something will happen —often + of —often plural —often + of
  • the way that events happen when they are not planned or controlled by people : luck
adjective
  • —used to indicate a person or thing that is not particular or specific
  • —used to indicate an amount greater than zero or none—usually used in negative statements, in questions, and in statements with if or whether

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • meet by chance — 우연히 만나다
  • find by chance — 우연히 발견하다
  • happen by chance — 우연히 발생하다
  • discover by chance — 우연히 알아내다/발견하다
  • come across by chance — 우연히 마주치다/발견하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I met my old friend by chance at the supermarket. — 나는 슈퍼마켓에서 우연히 옛 친구를 만났다.
  • She found the lost keys by chance under the sofa. — 그녀는 소파 밑에서 우연히 잃어버린 열쇠를 찾았다.
  • Did you come across this book by chance? — 이 책을 우연히 발견했나요?
  • It was by chance that we ended up in the same city. — 우리가 같은 도시에 오게 된 것은 우연이었다.
  • They discovered the ancient ruins by chance while hiking. — 그들은 하이킹 중에 우연히 고대 유적을 발견했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "by chance"는 "바이 찬스"로 들려요. 스토리: 어느 날, 과학자가 연구실에서 실수로 바이러스를 떨어뜨렸어요. 그런데 그 바이러스가 우연히 새로운 백신을 만드는 데 결정적인 역할을 하게 된 거죠! 과학자는 "이건 바이러스가 준 찬스(chance)였어!" 하고 외쳤답니다. 한 줄 요약: 바이러스가 준 찬스(by chance)로 우연히 대박!
  • 발음 연상: "by chance"는 "바이 찬스"로 들려요. 스토리: 헤어진 연인을 길에서 우연히 마주쳤어요. 너무 놀라서 "바이바이" 인사도 못 하고 그냥 지나쳤죠. 다시 만날 찬스(chance)는 없었을까요? 아쉽게도 우연히 마주친 거라 다음 기회는 없었답니다. 한 줄 요약: 바이바이 인사도 못 한 건 우연히 마주쳤기 때문!
  • 발음 연상: "by chance"는 "바이 찬스"로 들려요. 스토리: 놀이공원에서 바이킹을 타려고 줄을 서 있는데, 갑자기 옆에 서 있던 사람이 "저기요, 혹시 제 지갑 못 보셨어요?" 하고 묻는 거예요. 알고 보니 그 사람이 어릴 적 헤어졌던 소꿉친구였어요! 바이킹 타러 왔다가 우연히 친구를 만난 거죠. 정말 바이킹이 준 찬스(chance)였네요! 한 줄 요약: 바이킹 타러 왔다가 우연히 친구를 만나는 찬스!

자주 묻는 질문

.by chance 단어 정보

'by chance'는 '우연히, 계획 없이'라는 중립적인 의미인 반면, 'by accident'는 '실수로, 의도치 않게'라는 의미로, 보통 부정적인 결과나 실수를 동반할 때 사용됩니다.

'by chance'는 주로 문장의 앞이나 뒤, 또는 동사 뒤에 위치하여 사용됩니다. 예를 들어, "By chance, I found it." 또는 "I found it by chance."와 같이 쓸 수 있습니다.

'by chance'와 유사하게 'accidentally', 'coincidentally', 'unintentionally', 'unexpectedly' 등의 부사나 부사구를 사용할 수 있습니다. 문맥에 따라 가장 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.

'by chance'는 어떤 한 사건이 우연히 발생했음을 나타내는 반면, 'coincidentally'는 두 가지 이상의 사건이 동시에 우연히 발생하여 놀라운 연결성을 가질 때 주로 사용됩니다. 'coincidentally'는 '놀랍게도 우연히'라는 뉘앙스가 더 강합니다.

by chance 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.