📖bring-about-adverse-outcomes

부정적인 결과를 초래하다, 역효과를 낳다

3
검색 횟수
구·숙어

bring-about-adverse-outcomes 이 단어가 뭔가요?

Bring about adverse outcomes는 어떤 행동이나 사건이 의도치 않게 나쁜 결과나 해로운 영향을 불러일으키는 상황을 격식 있게 표현할 때 사용하는 구문입니다. 여기서 bring about은 '초래하다, 야기하다'라는 의미의 구동사이며, adverse는 '불리한, 부정적인, 해로운'이라는 뜻을 가진 형용사입니다. 주로 비즈니스, 학술적 글쓰기, 뉴스 보도 등 공식적인 맥락에서 자주 등장하며, 단순히 나쁜 일이 일어났다는 사실을 넘어 그 원인과 결과의 인과관계를 명확히 밝힐 때 유용합니다. 비슷한 표현인 cause나 lead to보다 훨씬 더 격식 있고 전문적인 느낌을 주며, 특히 정책의 실패나 잘못된 결정으로 인해 발생한 피해를 설명할 때 자주 쓰입니다. 일상 회화에서는 'cause bad results'와 같이 더 간단하게 표현할 수 있지만, 보고서나 발표 자료에서는 이 표현을 사용함으로써 화자의 논리적이고 분석적인 태도를 보여줄 수 있습니다. 또한, adverse는 단순히 '나쁜'을 넘어 '반대되는' 혹은 '거스르는'이라는 뉘앙스를 포함하고 있어, 상황이 예상과 다르게 흘러갔음을 강조할 때 효과적입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bring about adverse outcomes for the company — 회사에 부정적인 결과를 초래하다
  • likely to bring about adverse outcomes — 부정적인 결과를 낳을 가능성이 있는
  • avoid bringing about adverse outcomes — 부정적인 결과를 초래하는 것을 피하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Poor management can bring about adverse outcomes for the entire project. — 서투른 관리는 전체 프로젝트에 부정적인 결과를 초래할 수 있다.
  • The new policy failed to consider the risks and brought about adverse outcomes. — 새로운 정책은 위험 요소를 고려하지 못해 부정적인 결과를 낳았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 브링 어바웃 애드벌스 아웃컴즈 — [스토리] '브링(Bring) 어바웃(About) 애드벌스(Adverse) 아웃컴즈(Outcomes)'를 빠르게 외치며 춤을 추던 직원이 실수로 커피를 서버에 쏟았습니다. 결국 서버가 멈추고 데이터가 날아가는 최악의 상황이 벌어졌죠. — [한 줄 요약] 브링 어바웃 애드벌스 아웃컴즈라고 외치다 서버를 날려 부정적인 결과를 초래했네!
  • [발음 연상] 브링 어바웃 애드벌스 아웃컴즈 — [스토리] 애드벌스(Adverse) 광고판을 잘못 설치해서 거리에 '애드벌룬'이 떨어졌습니다. 그 바람에 교통 체증이 발생하고 사람들이 화를 내는 부정적인 결과가 나타났죠. — [한 줄 요약] 애드벌스 광고판 때문에 부정적인 결과를 초래했네!

자주 묻는 질문

.bring-about-adverse-outcomes 단어 정보

Cause는 일상적이고 직접적인 원인을 나타낼 때 쓰며, bring about은 어떤 변화나 사건을 '야기하다'라는 의미로 조금 더 격식 있는 상황에서 사용합니다.

의미는 통하지만, adverse는 '불리한'이나 '해로운'이라는 전문적인 뉘앙스가 있어 비즈니스나 공식 문서에서 훨씬 더 적절합니다.

아니요, 일상 대화에서는 너무 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 친구 사이라면 'cause bad results'나 'lead to problems'라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다.

bring-about-adverse-outcomes 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.