📖bound to happen

'반드시 일어날 것 같은', '틀림없이 일어날'이라는 의미를 가진 영어 표현입니다

33
검색 횟수
구·숙어

bound to happen 이 단어가 뭔가요?

Bound to happen은 '반드시 일어날 것 같은', '틀림없이 일어날'이라는 의미를 가진 영어 표현입니다. 어떤 사건이나 결과가 매우 확실하거나 피할 수 없을 때 사용됩니다. 이 표현은 'be bound to + 동사원형' 형태로 쓰이며, 미래에 대한 강한 확신이나 예측을 나타냅니다. 예를 들어, 어떤 조건이 충족되면 결과는 정해져 있다는 뉘앙스를 가집니다. 'Certain to happen'이나 'sure to happen'과 매우 유사하지만, 'bound to'는 때로 약간 더 강한 운명론적이거나 논리적인 필연성을 내포하기도 합니다. 일상 대화나 뉴스 기사 등 비교적 격식 없는 상황에서 자주 사용되며, 한국어의 '당연하다', '필연적이다'와 비슷한 느낌을 줍니다. 이 표현을 사용할 때는 주어가 그 사건의 결과와 연결되어 있음을 명확히 해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bound to happen — 반드시 일어날 것이다
  • bound to happen — 틀림없이 발생할 것이다
  • bound to happen — 필연적으로 일어날 것이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • With this much rain, flooding is bound to happen. — 이렇게 비가 많이 오면 홍수는 틀림없이 일어날 것이다.
  • If they keep arguing like that, a breakup is bound to happen soon. — 저렇게 계속 싸운다면, 곧 헤어지는 것은 당연하다.
  • Given the evidence, a guilty verdict is bound to happen. — 증거를 고려할 때, 유죄 평결은 필연적이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '바운드 투 해픈' -> '빵 터지다' (Bound) + '투' (to) + '하품' (Happen).
  • 스토리: 너무 재미없는 영화를 보던 관객이 '빵 터지게' 웃을 일은 없지만, 너무 지루해서 '하품'을 하는 것은 '반드시 일어날 것'이라고 생각했다.
  • 한 줄 요약: 빵 터질 일은 없어도 하품은 '바운드 투 해픈'!

자주 묻는 질문

.bound to happen 단어 정보

'Sure to happen'은 단순한 강한 확신을 나타내지만, 'bound to happen'은 종종 논리적 필연성이나 피할 수 없는 운명 같은 뉘앙스를 더 강하게 풍깁니다. 둘 다 매우 유사하게 사용될 수 있습니다.

'be bound to' 구문 뒤에는 항상 동사원형(base form)이 옵니다. 예를 들어, 'It is bound to rain'처럼 사용해야 합니다.

네, 가능합니다. 'was bound to happen' 형태로 사용하면 '그것은 일어날 수밖에 없었다'는 과거의 필연성을 나타냅니다. 예를 들어, 'The accident was bound to happen given the poor road conditions.'

일상 대화나 비교적 가벼운 글에서는 자주 사용되지만, 매우 격식 있는 학술 논문이나 공식 문서에서는 'inevitable'이나 'certain to occur' 같은 단어를 선호할 수도 있습니다.

bound to happen 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.