📖beyond-one-s-control

통제할 수 없는, 어쩔 수 없는, 불가항력의

4
검색 횟수
기타

beyond-one-s-control 이 단어가 뭔가요?

Beyond one's control은 '자신의 힘으로 어찌할 수 없는, 통제 범위를 벗어난'이라는 의미를 지닌 표현입니다. 주로 외부적인 요인이나 상황 때문에 개인의 의지나 노력으로는 결과를 바꿀 수 없을 때 사용합니다. 이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 비즈니스나 공식적인 문서에서도 자주 등장하며, 특히 사고, 날씨, 타인의 행동 등 예측 불가능한 상황을 설명할 때 유용합니다. 비슷한 의미의 'out of one's control'과 거의 동일하게 쓰이지만, 'beyond'를 사용하면 상황이 자신의 영향력 범위를 완전히 넘어섰다는 느낌을 조금 더 강조합니다. 한국어의 '불가항력'이나 '어쩔 수 없는'과 맥락이 닿아 있으며, 주로 be 동사와 함께 쓰여 'It is beyond my control'과 같이 자신의 책임이 아님을 정중하게 혹은 명확하게 밝힐 때 자주 활용됩니다. 자신의 잘못이 아님을 강조하는 뉘앙스가 강하므로, 변명처럼 들리지 않도록 문맥에 맞게 사용하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • entirely beyond one's control — 전적으로 통제할 수 없는
  • remain beyond one's control — 통제할 수 없는 상태로 남아있다
  • factors beyond one's control — 통제할 수 없는 요인들

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The delay was beyond our control due to the heavy snow. — 폭설 때문에 그 지연은 우리가 어쩔 수 없는 상황이었다.
  • Some factors are simply beyond your control, so don't worry too much. — 어떤 요인들은 단순히 네가 통제할 수 없는 것이니 너무 걱정하지 마.
  • The decision is beyond my control; you need to talk to the manager. — 그 결정은 내 권한 밖이라서 매니저와 이야기해야 해.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비욘드 원스 컨트롤 -> '비 온다 원스(한 번) 컨트롤' — [스토리] 갑자기 하늘에서 비가 억수같이 쏟아지는데, 내 우산은 고장 났어. 하늘에서 비가 한 번(원스) 쏟아지기 시작하니 내 컨트롤(통제)을 완전히 벗어났지 뭐야. — [한 줄 요약] 비가 한 번 쏟아지면 내 컨트롤은 불가능해!
  • [발음 연상] 비욘드 원스 컨트롤 -> '비 온 뒤 원수 컨트롤' — [스토리] 비가 온 뒤에 길바닥이 미끄러워졌어. 내 원수 같은 구두가 내 컨트롤을 벗어나서 춤을 추네. 내 힘으로 어쩔 수 없는 상황이야. — [한 줄 요약] 비 온 뒤 원수 같은 구두는 내 컨트롤 밖이야!

자주 묻는 질문

.beyond-one-s-control 단어 정보

두 표현은 의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만 'beyond'는 상황이 자신의 영향력 범위를 완전히 넘어섰다는 점을 조금 더 강조하는 느낌을 줍니다.

자신의 책임을 회피하는 것처럼 들릴 수 있으므로, 상황을 객관적으로 설명해야 하는 비즈니스 환경에서 사용하는 것이 가장 적절합니다.

아니요, 'The situation is beyond my control'처럼 상황이나 사건을 주어로 써서 그 일이 통제 불가능함을 나타낼 수 있습니다.

beyond-one-s-control 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.