📖be-under-pressure

압박을 받다, 부담을 느끼다, 곤경에 처하다

3
검색 횟수
구·숙어

be-under-pressure 이 단어가 뭔가요?

Be under pressure는 어떤 일이나 상황으로 인해 심리적, 물리적 부담을 느끼거나 외부의 강요를 받는 상태를 의미하는 표현입니다. 주로 업무, 학업, 혹은 마감 기한 등에서 오는 스트레스를 묘사할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 '스트레스를 받다'라는 의미를 넘어, 누군가로부터 결과를 내야 한다는 요구를 받거나 어려운 상황을 해결해야 하는 긴박한 상태를 강조합니다. 비슷한 표현인 'feel stressed'가 개인적인 감정 상태에 초점을 맞춘다면, 'be under pressure'는 외부적인 요인이나 상황적 압박이 더 강하게 작용할 때 쓰입니다. 비즈니스 환경이나 일상적인 대화에서 매우 흔하게 사용되며, 격식 있는 자리와 캐주얼한 대화 모두에서 자연스럽게 활용할 수 있는 유용한 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be under immense pressure — 엄청난 압박을 받다
  • work well under pressure — 압박 속에서도 일을 잘하다
  • put someone under pressure — 누군가를 압박하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am under a lot of pressure to finish this project by tomorrow. — 나는 내일까지 이 프로젝트를 끝내야 한다는 엄청난 압박을 받고 있다.
  • She works surprisingly well under pressure. — 그녀는 놀랍게도 압박을 받는 상황에서 일을 더 잘한다.
  • Don't put me under pressure to make a quick decision. — 성급한 결정을 내리라고 나를 압박하지 마.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 언더 프레셔' -> '비 온다, 풀이 셔!' — [스토리] 갑자기 비가 쏟아지는데, 밖에서 키우던 풀들이 '셔!' 하고 신맛을 내며 비명을 질러요. 비를 맞으며 풀들을 옮겨야 하는 농부의 마음은 그야말로 압박감 그 자체입니다. — [한 줄 요약] 비가 오는데 풀이 셔! 하고 비명을 지르니 압박(pressure)이 밀려오네.
  • [발음 연상] '비 언더 프레셔' -> '비 온다, 프레셔(프레시해)!' — [스토리] 비가 오면 채소가 싱싱(fresh)해진다고 좋아했는데, 알고 보니 오늘까지 다 팔아야 하는 마감 기한이 1시간 남았어요. 싱싱한 채소를 보며 기뻐할 틈도 없이 압박감이 몰려옵니다. — [한 줄 요약] 채소는 프레셔(fresh)해졌지만, 마감 때문에 압박(pressure)을 받네.

자주 묻는 질문

.be-under-pressure 단어 정보

Feel stressed는 개인적인 심리 상태에 집중하는 반면, be under pressure는 마감 기한이나 타인의 요구 등 외부적인 상황 때문에 압박을 받는다는 뉘앙스가 더 강합니다.

아니요, 보통 'be under pressure' 뒤에는 'to 부정사'를 써서 무엇을 해야 하는지 나타내거나, 'at work'처럼 장소를 나타내는 부사구를 씁니다. 'in'은 문맥에 따라 어색할 수 있습니다.

누군가 나를 압박한다고 할 때는 'put pressure on someone'이라는 표현을 사용합니다.

be-under-pressure 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.